Code Geass – “Continued Story” Lyrics Translaton

Source: Here.

Continued Story is the final song in my favorite anime, Code Geass. This time, I put the kanji with romaji beneath it, followed by the translation immediately. This makes for best ease of reading when listening to the song and understanding the words all at once –like karaoke.

Writer/Composer/Arrangement:黒石ひとみ (Hitomi Kuroishi)
Singer: Hitomi

*Hitomi has a custom language she sings until about 1:53 into the song. The meaning is the same.

その一粒のしずくでさえも
Sono hitotsubu no shizuku de sae mo
Using just a drop of water,
花を守るかもしれない
Hana wo mamoru ka mo shirenai
I may be able to protect the flowers.
その笑い顔ただそれだけで
Sono waraigao tada sore dake de
By just seeing your smiling face,
差し伸べる手にもなれる
Sashinoberu te ni mo nareru
I’ll grow to be able to extend my hand.
その震えてる声集めれば
Sono furueteru koe atsumereba
If I gather those trembling voices,
風を起こすかもしれない
Kaze wo okosu ka mo shirenai
I may be able to wake the wind.
その命という儚き明かり
Sono inochi to iu hakanaki akari
Ignite that fleeting light we call life,
灯して足を進めよう
Tomoshite ashi wo susumeyou
And move forward.

ラララララララララン
Rarararararararara~n
Lalalalalalalalala~
いつかまた会おう
Itsuka mata aou
Someday, let’s meet again,
ラララララララララン
Rarararararararara~n
Lalalalalalalalala~
生きてる限り
Ikiteru kagiri
So long as we’re alive.

時を超え捕らえられてる
Toki wo koe toraerareteru
What is this overflowing emotion,
あふれるこの想いは何?
Afureru kono omoi ha nani?
that transcends time and grasps me?
優しさが目尻に似合う
Yasashisa ga mejiri ni niau
Where are those people now,
あの人たちは今どこに居るの?
Ano hito-tachi ha ima doko ni iru no?
with gentleness in their eyes?

隣には新しい席
Tonari ni ha atarashii seki
There is a new seat beside me,
未来のためにまた出会う
Mirai no tame ni mata deau
For the sake of the future, let’s meet again.
飾らないまま出来るだけ
Kazaranai mama dekiru dake
I can do it even while unadorned,
生きてみよう今日という日
Ikite miyou kyou to iu hi
Let’s try and live through a day like today,
悲しくて人は切ない
Kanashikute hito ha setsunai
People who are sad are in pain,
それでもどこまでも途は続く
Soredemo dokomademo michi ha tsudzuku
But even then, they will continue to go on living
ラララララララララン
Rarararararararara~n
Lalalalalalalalala~
いつかまた会おう
Itsuka mata aou
Someday, let’s meet again,
ラララララララララン
Rarararararararara~n
Lalalalalalalalala~
生きてる限り
Ikiteru kagiri
So long as we’re alive.

ラララララララララン
Rarararararararara~n
Lalalalalalalalala~
風が運ぶもの
Kaze ga hakobu mono
The wind will carry along
ラララララララララン
Rarararararararara~n
Lalalalalalalalala~
明日を開くメロディ
Asu wo hiraku merodi
A melody that opens up tomorrow.

ララララララララン
Rarararararararara~n
Lalalalalalalalala~
いつかまた会おう
Itsuka mata aou
Someday, let’s meet again,
ラララララララララン
Rarararararararara~n
Lalalalalalalalala~
生きてる限り
Ikiteru kagiri
So long as we’re alive.

ラララララララララン
Rarararararararara~n
Lalalalalalalalala~
風が運ぶもの
Kaze ga hakobu mono
The wind will carry along
ラララララララララン
Rarararararararara~n
Lalalalalalalalala~
明日を開くメロディ
Asu wo hiraku merodi
A melody that opens up tomorrow.

The song can be heard below:

Thoughts? Comments? Requests? Leave a comment!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s