Valkyria Chronicles - ”One Wish” Lyrics Translation

 

Today’s song is “One Wish”, by Inoue Hikari –used as the second Ending Theme for Valkyria Chronicles (the animation). I used the Video Game OST cover here, however.

The game is one of my favorites, and not very many people have played it. The anime was not as good in my opinion.

The format:
Original Japanese Lyrics 日本語で
Romaji
English

This way, you can read them/know the meaning all together. Color code should help you keep track.

Enjoy!

悲しすぎる瞳が この空を映す
kanashisugiru hitomi ga kono sora o utsusu
These very sad eyes reflect the sky,
掛ける言葉がわからずに
kakeru kotoba ga wakarazu ni
Without understanding those words,
ただ 星を数えた
tada hoshi o kazoeta
I only counted the stars.

孤独で居る世界は 得意なはずだと
kodoku de iru sekai wa tokui na hazu da to
This lonely world should have been prosperous,
振り返る日々 あぁ
furikaeru hibi aa
Aa~ but I keep looking back day after day,
探していた きみをひとり
sagashiteita kimi o hitori
I still look for only you.

もしもいま許されるなら
moshimo ima yurusareru nara
If I’m allowed to,
きみのことだけ想うよ
kimi no koto dake omou yo
I will only think about you.
忘れたくない悲しみならば
wasuretaku nai kanashimi naraba
If you don’t want to forget the sadness,
この腕で守ってあげたい
kono ude de mamotteagetai
With these hands, I will protect you.

夕日が溶け出す頃 酷く痛むから
yuuhi ga tokedasu koro hidoku itamu kara
After the sun has set,
きみの隣の優しさを
kimi no tonari no yasashisa o
That gentleness that comes from your pain
そう もっと知れる
sou motto shireru
will come to light.

もしもこの優しさが 潰されるのなら
moshimo kono yasashisa ga tsubusareru no nara
If the gentleness was to be broken,
代わりに総て あぁ
kawari ni subete aa
In return, it would be okay
捨てていいと 思えたんだ
sutete ii to omoeta nda
to cast everything away –I always thought.

星がただ輝く夜は
hoshi ga tada kagayaku yoru wa
The stars simply shine at night,
きみのことだけ想うよ
kimi no koto dake omou yo
and I think about only you.
忘れかけてた温もりならば
wasurekaketeta nukumori naraba
If you have forgot the warmth,
この胸で伝えてあげたい
kono mune de tsutaeteagetai
I will want to convey it to you with my heart.

僕は今
boku wa ima
Now, I
無敵の武器を手に歩ける
muteki no buki o te ni arukeru
will walk with an invulnerable weapon in my hand,
僕は今
boku wa ima
Now, I
幻ひとつでも愛せるよ
maboroshi hitotsu demo aiseru yo
can love from a simple illusion.

ただ君と・・・
tada kimi to…
Only to you…

星がただ輝く夜は
hoshi ga tada kagayaku yoru wa
The stars simply shine at night,
きみのことだけ想うよ
kimi no koto dake omou yo
and I think about only you.
掴めたのなら 許されたなら
tsukameta no nara yurusareta nara
If I could hold you –if you would allow me,
放さない 夢のように
hanasanai yume no you ni
I won’t let you go.

もしもいま許されるなら
moshimo ima yurusareru nara
If you would allow me,
きみのことだけ想うよ
kimi no koto dake omou yo
to think of only you
日々の静寂(しじま)に君が笑った
hibi no shijima ni kimi ga waratta
and those quiet days where you smiled.

ただそれが それだけが そう ひとつの願い
tada sore ga sore dake ga sou hitotsu no negai
And so, that alone, and only that, is my only wish.

The song can be heard here:

Thoughts? Comments? Requests? Leave a comment!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s