Fire Emblem 7: Raven Artbook Translation

Today I translated and edited Raven (Fire Emblem: Blazing Sword)’s art book page (104). Japanese and English transcripts can be found below the picture! As well as the original image.

087RavenTranslateKeep reading for the transcripts!

087 Raven

A fiery mercenary who seeks revenge against Ostia
He was originally Raymond, the eldest son of House Cornwall. However, the House of Cornwall fell, and believing it to be a plot by Ostia, Raymond changed his name to Raven and swore to get revenge upon Ostia. While working as a mercenary within Castle Caelin, he saw Hector, and sought to become his ally to get close to him.

Profile
Gender——————————————-Male
Estimated Age————————————-19
Title—————————-Burning Mercenary
Origin——————————————-Lycia
Status————-Eldest Son of House Cornwall
Weapon——————————–Sword / Axe

A glimpse of Raven will reveal him to be a cold and unsociable person who has dedicated his life for seeking revenge on Ostia. However, he greatly cares for his long time attendant Lucius and little sister Priscilla. Raven seems to treat them badly on the battlefield, but it is actually to keep them away from danger, a show of kindness.
He also displays some kindness to other allies such as Rebecca who is searching for her older brother. He can also be heard trifling with Will and Bartre in their conversations.

Original Japanese Picture + Text:

087Leyvan

087 Raven

オスティアへの復讐心に燃える傭兵
元はコンウォル家の嫡男で、レイモンドと名乗っていた。しかしコンウォル家は二年前に取り潰されており、これをオスティアの陰謀と考えたレイモンドはレイヴァンと名を変え、オスティアへ復讐を誓う。傭兵として雇われていたキアラン城内でヘクトルを見つけ、仲間となった命を狙う。

プロフィール
性別・・・・・・・・・・・・・・・・男
推定年齢・・・・・・・・・・・・19歳
称号・・・・・・・・・・・・気高き傭兵
出身・・・・・・・・・・・・リキア地方
身分・・・・・・・・・コンウォル家嫡男
武器・・・・・・・・・・・・・・剣・斧

オスティアへの復讐に命を賭けているレイヴァンは一見、無愛想で冷酷そうに感じられる。だが本当は、昔からの従者であるルセアや妹のプリシラのことを大切に思っている。戦場で二人に辛く当たっていたのは、戦いから遠ざけようとするレイヴァンの優しさだったのだ。
他の味方にも以外に人当たりが良く、兄を捜すレベッカには優しさを見せ、ウィルやバトルの他愛ない話も聞いてくれるようだ。

More to come!

Thoughts? Comments? Requests? Leave a comment!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.