It’s on many sites, but here’s a personal (literal) translation of the song Lost My Music, played as a character single and in the show, Suzumiya Haruhi no Yuutsu (The Melancholy of Haruhi Suzumiya).
The format is:
Kanji
Romaji
English
Enjoy!
星空見上げ 私だけのヒカリ教えて
あなたはいまどこで 誰といるのでしょう?
Hoshizora miage watashi dake no hikari oshiete
anata wa imadokode dare to iru no deshou?
As I look up at the starry sky, I want my only light to tell me
Where you are right now, and who are you with?
楽しくしてるコト思うと さみしくなって
一緒に観たシネマひとりきりで流す
Tanoshikushiteru koto omou to samishikunatte
isshouni mita shinema hitorikiri de nagasu
When I think of those fun times, I get lonely
Going to the cinema alone, where we used to go together, and cry
大好きなひとが遠い
遠すぎて泣きたくなるの
あした目が覚めたら
ほら希望が生まれるかも Good night!
Daisukina hito ga tooi
Tosugite nakitaku naru no
Ashita me ga sametara
Hora kibou ga umareru kamo Good night!
My beloved is so far away
So far away that I want to cry
When I awaken tomorrow
Hey! A new hope might be born Good Night!
I still I still I love you!
I’m waiting waiting forever
I still I still I love you!
とまらないのよ Hi!!
Tomaranai no yo! Hi!
And I can’t stop! Hi!
眠りのふちで ユメがくれる想い出の One day
あなたの言葉には 少しウソがあった
Nemuri no fuchi de yume ga kureru omoide no One Day
anata no kotoba niwa sukoshi uso ga atta
On the brink of sleep, a dream makes me remember that One day
Your words felt a little fake
離さないよとキミだけだと
抱きしめたのに
約束がフワリと暗い夜に消えた
Hanasanai yo to kimi dakedato
Dakishimeta no ni
Yakusoku ga fuwari to kurai yoru ni kieta
“I won’t ever leave” and “You’re my only one”
We held each other close,
But the promise was weak, fading easily in the dark night
大好きなひとよいつも
いつまでも探してしまう
きっと目が覚めても
まだ幻を感じたい Morning
Daisuki na hito yo itsumo
itsumade mo sagashiteshimau
Kitto me ga sametemo
mada maboroshi o kanjitai Morning
My beloved, as long as it takes
I will search for you forever
Surely, when I wake up
I’ll find that illusive Morning I want
I lost I lost I lost you!
You’re making making my music
I lost I lost I lost you!
もう逢えないの? No!
Mou aenai no? No!
Will we not meet again? No!
大好きなひとが遠い
遠すぎて泣きたくなるの
あした目が覚めたら
ほら希望が生まれるかも Good night!
Daisukina hito ga tooi
Tosugite nakitaku naru no
Ashita me ga sametara
Hora kibou ga umareru kamo Good night!
My beloved is so far away
So far away that I want to cry
When I awaken tomorrow
Hey! A new hope might be born Good Night!
大好きなひとが遠い
遠すぎて泣きたくなるの
きっと目が覚めても
まだ幻を感じたい Morning
Daisuki na hito yo itsumo
itsumade mo sagashiteshimau
Kitto me ga sametemo
mada maboroshi o kanjitai Morning
My beloved, as long as it takes
I will search for you forever
Surely, when I wake up
I’ll find that illusive Morning I want
I still I still I love you!
I’m waiting waiting forever
I still I still I love you!
とまらないのよ
Tomaranai no yo
And I can’t stop!
I still I still I love you!
I’m waiting waiting forever
I still I still I love you!
また逢えるよね? ね!!
Mata aeru yo ne? Ne!!
We’ll meet again, right? Right!!
—
It would be great if someone would do a good cover of the song in English, but thanks for the post 🙂
I never heard the English cover, partially because I’m afraid of what I might hear… D: Thanks!
The one in dub is okay but isn’t as good as the Japanese version for obvious reasons.
Yeah, that makes sense. Have you heard any dubbed Japanese song that lives up to the original?
There was actually a really good cover of A Cruel Angel’s Thesis on YouTube but I think that was by an official group. http://m.youtube.com/watch?v=KJuexdl_c5s