Shin Megami Tensei x Fire Emblem “Reincarnation” Lyrics Translation

shin-megami-tensei-fire-emblem-040115-13-1280x720

This is the song sung by “Kiria” in the Shin Megami Tensei x Fire Emblem (幻影異聞録シャープエフイー) trailer that came out April 1st on the Nintendo Direct. (Video/song below for reference)

I found a transcript of the lyrics on 2ch written by Japanese users, so here they are in Romaji and translated!

The format:
Kanji
Romaji
English

壊したい、大事そうに抱えた、私を全部
kowashitai daijisou ni kakaeta watashi o zenbu
I want to destroy all of the important things I’ve held onto

君がこの孤独を、痛みを、癒やすの
kimi ga kono kodoku o itami o iyasu no
You can heal me of this painful loneliness

(コーラス)Reincarnation , Realization
(Chorus) Reincarnation, Realization

――消えてしまいたい
...kiete shimaitai
…I want to disappear

眠らない街のざわめき
Nemuranai machi no zawameki
The noise of the endless city streets

愛想笑いの憂鬱
aisowarai no yuutsu
The melancholy of false smiles

本音なんて、いつかどこか見えないふり
honne nante itsuka doko ka mienai furi
The real face behind them, in a way that has never been seen

誰だって不安なんて
dare datte fuan nante
Whenever someone is anxious

そんな言われなくても、分かってる
sonna iwarenakutemo wakatteru
Even if they don’t say it, we know it

壊したい、大事そうに抱えた、強がりなんて
kowashitai daijisou ni kakaeta tsuyogari o nante
I want to destroy all of the important things I’ve held onto, give me the courage

でも、素直になれない
demo, sunaoninarenai
But, I won’t be up front about it

迷っても、悩んでも、君が求めるなら
mayotemo nayandemo kimi ga motomerunara
Even when I’m lost, even when I’m troubled, I still want you

せめて、この孤独を痛みを壊して
semete, kono kodoku o itami o kowashite
At least, I will destroy this painful loneliness

(コーラス)Reincarnation , Realization
(Chorus) Reincarnation, Realization

――生まれ変わりたい
…umare kawareritai
I want to be reborn

(台詞)絶対に逃がさない
(Speech): I will never escape.

Below is the lyrics in chunks by category in the same order above:

Kanji:

壊したい、大事そうに抱えた、私を全部
君がこの孤独を、痛みを、癒やすの
(コーラス)Reincarnation , Realization

――消えてしまいたい

眠らない街のざわめき
愛想笑いの憂鬱
本音なんて、いつかどこか見えないふり
誰だって不安なんて

そんな言われなくても、分かってる
壊したい、大事そうに抱えた、強がりなんて
でも、素直になれない

迷っても、悩んでも、君が求めるなら
せめて、この孤独を痛みを壊して

(コーラス)Reincarnation , Realization

――生まれ変わりたい
(台詞)絶対に逃がさない

Romaji:

kowashitai daijisou ni kakaeta watashi o zenbu
kimi ga kono kodoku o itami o iyasu no

(Chorus) Reincarnation, Realization

…kiete shimaitai

Nemuranai machi no zawameki
aisowarai no yuutsu
honne nante itsuka doko ka mienai furi

dare datte fuan nante
sonna iwarenakutemo wakatteru

kowashitai daijisou ni kakaeta watashi o zenbu
demo, sunaoninarenai
mayottemo nayandemo kimi ga motomerunara
semete, kono kodoku o itami o kowashite

…umare kawareritai

(Chorus) Reincarnation, Realization

English:

I want to destroy all of the important things I’ve held onto
You can heal me of this painful loneliness

(Chorus) Reincarnation, Realization

…I want to disappear

The noise of the endless city streets
The melancholy of false smiles
The real face behind them, in a way that has never been seen

Whenever someone is anxious
Even if they don’t say it, we know it
I want to destroy all of the important things I’ve held onto, give me the courage

But, I won’t be up front about it
Even when I’m lost, even when I’m troubled, I still want you
At least, I will destroy this painful loneliness

(Chorus) Reincarnation, Realization

I want to be reborn

(Speech): I will never escape.

10 thoughts on “Shin Megami Tensei x Fire Emblem “Reincarnation” Lyrics Translation

  1. Pingback: Tokyo Mirage Sessions ♯FE Kiria Reincarnation Live Einzelauftritt mit Übersetzung der Lyrics | Nerdshit - Games, Reviews, Filme, Unboxing, Merchandise, Nerdstuff

  2. Hi, I just wanted to let you know that your romaji for the line 壊したい、大事そうに抱えた、強がりなんて is incorrect. The last part should be read tsuyogari nante instead of watashi o zenbu.

  3. Wow, that’s surprisingly depressing. Some SMT fans claim that this is more Persona, but Persona’s theme music had more hope to it. This one is just “I want to disappear” and “I want to die”. Persona music is more of moving on than this. Persona 3 had music about moving on from a loved one’s death, and Persona 4 had accepting yourself. Anyways, this was a VERY unexpected fusion. To me, it’s an awesome fusion at that.

    • It was certainly unexpected. I admit I was hoping for something featuring the characters they described in the initial teaser, but I will wait until I play the game to really say anything about it!

      Indeed, the lyrics I guess are more main line SMT than Persona with such hopelessness!

      • Even weirder is that SMT is more heavy metal. But, I like J-pop so, yeah. Some are considering this to be a spiritual successor to Persona 3 and 4 because of the different direction Persona 5’s taking.
        Then again, lyrical dissonance is a personal favorite thing of mine.

        • I was expecting the same thing as you did, but I think this game will pull a Madoka Magica on us. I.E It starts out all cute and cuddly, then that one thing happens.

          • Yeah, it seems like there will be some serious dark undertone. So I’ll give it a chance rather than write it off completely. : )

        • J-pop is fun here and there, enough to bother to translate some anyway. : ) I never played the Persona games, so it’s all from just what I know of them.

Thoughts? Comments? Requests? Leave a comment!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s