FE Fates: 4Koma Comic & Character Guidebook (Page 94) Translation – Fuuga (1)

The latest of my scan/clean/translate of Fire Emblem Fates: 4Koma & Character Guidebook (ファイアーエムブレムif 4コマ・キャラクターガイドブック).

 I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

The compilation post is here!

All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work, and I am unemployed… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

Here is today’s page! (Page 94) It features Fuuga’s profile. His comic will be up tomorrow! EDIT: Second page can be seen here!

94

Valkyria: Azure Revolution Famitsu Info Translations 11/18 (1)

I decided to translate information from Famitsu’s feature on the newly announced Valkyria: Azure Revolution. The game is the latest in the Valkyria series of games. There is information about a PS4 remaster of the first game (originally on PS3), as well as an interview that I hope to translate and cover later.

Due to time constraints, I did not apply them to the original scans, but I still provide the scans themselves below!

All of this is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work, and I am unemployed… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

Continue reading

FE Fates: 4Koma Comic & Character Guidebook (Page 92-93) Translation – Flora

The latest of my scan/clean/translate of Fire Emblem Fates: 4Koma & Character Guidebook (ファイアーエムブレムif 4コマ・キャラクターガイドブック).

 I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

The compilation post is here!

All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work, and I am unemployed… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

Here are today’s pages! (Page 91-92) They feature Flora. Her birthday is the same day Fire Emblem Fates is planned to release in North America!

92 93

Latest Valkyria game announced! “Valkyria: Azure Revolution”

This is just a preview scan from Famitsu. Actual high res scans will be up tomorrow!

Famitsu has revealed the latest game in the Senjou no Valkyria (Valkyria Chronicles in the west), 蒼き革命のヴァルキュリア (Aoki Kakumei no Valkyria lit: “Valkyria of the Blue Revolution”).

Famitsu will release in about twelve hours for now digitally, where I hope to translate the latest information on the game here!

Along with that, Gematsu already has tidbits translated (from other Japanese sites such as Hachima) for those who are interested. A Valkyria Chronicles remaster (originally a PS3 game) will be coming to PS4 as well on February 10th in Japan, though no information in the west.

FE Fates: 4Koma Comic & Character Guidebook (Page 90-91) Translation – Izana

The latest of my scan/clean/translate of Fire Emblem Fates: 4Koma & Character Guidebook (ファイアーエムブレムif 4コマ・キャラクターガイドブック).

 I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

The compilation post is here!

All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work, and I am unemployed… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

Here are today’s pages! (Page 90-91) They feature Izana.

90 91

FE Fates: 4Koma Comic & Character Guidebook (Page 88-89) Translation – Asura

The latest of my scan/clean/translate of Fire Emblem Fates: 4Koma & Character Guidebook (ファイアーエムブレムif 4コマ・キャラクターガイドブック).

 I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

The compilation post is here!

All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work, and I am unemployed… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

Here are today’s pages! (Page 88-89) They feature Asura.

88

89

Doria – A Japanese dish that is a rice pilaf with a special type of sauce that has milk

FE Fates: 4Koma Comic & Character Guidebook (Page 86-87) Translation – Flannel

The latest of my scan/clean/translate of Fire Emblem Fates: 4Koma & Character Guidebook (ファイアーエムブレムif 4コマ・キャラクターガイドブック).

 I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

The compilation post is here!

All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work, and I am unemployed… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

Here are today’s pages! (Page 86-87) They feature Flannel.

86 87

FE Fates: 4Koma Comic & Character Guidebook (Page 84-85) Translation – Crimson

The latest of my scan/clean/translate of Fire Emblem Fates: 4Koma & Character Guidebook (ファイアーエムブレムif 4コマ・キャラクターガイドブック).

 I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

The compilation post is here!

All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work, and I am unemployed… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

Here are today’s pages! (Page 84-85) They feature Crimson.

84 85

Splatoon Artbook Comic / 4Koma Translations (1)

Near the end of the Splatoon artbook, there are several pages of 4-koma (4 panel comics) that I decided to translate. There are more pages, though I am not sure when I will get to them as I’m still translating the Fire Emblem Fates Character Book as well.

I hope you enjoy these silly comics though! The artist of these pages in particular can be found on twitter here.

All editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work, and I am unemployed… so please consider donating if you like the work I do! Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

SplatoonPage1T

FE Fates: 4Koma Comic & Character Guidebook (Page 82-83) Translation – Charlotte

The latest of my scan/clean/translate of Fire Emblem Fates: 4Koma & Character Guidebook (ファイアーエムブレムif 4コマ・キャラクターガイドブック).

 I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

The compilation post is here!

All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work, and I am unemployed… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

Here are today’s pages! (Page 82-83) They feature Charlotte.

82 83

*For the comic on the right about femininity: In Japanese, the word that is used is joshiryoku, which means “a woman’s motivation/power in matters of fashion/femininity, whereas Elfie has mistaken it for “a woman’s strength in combat. So wording was slightly changed around to better convey this joke.