Fire Emblem if/Fates: 4Koma KINGS Page 32 Translation

The latest of my daily scan/clean/translation of  Fire Emblem if (Fates): 4Koma Kings (ファイアーエムブレムif 4コマKINGS).

This is an individual post for Page 32. The compilation post that features all pages thus far is here! This is the last of the colored pages.

I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

032translate1

7 thoughts on “Fire Emblem if/Fates: 4Koma KINGS Page 32 Translation

  1. “Cut That Out” seems to imply that Hayato wrote the Roster with great accuracy and honestly that’s amazing. Even if it was just Rhajat’s part of it, it’s still amazing (and funny). Great work as usual!

  2. “Best legs”.
    I agree. Good Smile needs to make a Rhajat figurine to go with their Tharja one.

    Second panel of that 4koma is a little strange to read though. It looks like Tsukuyomi is suppose to be shouting the first bubble to go with the “Doting Father” gag.

    • That one was really annoying…beyond the speech bubbles, the language could go both ways : \

      The other version would have him saying “What’s wrong with doting about your own daughter?! Don’t think strange things about your father!” But that (second part) sounds a little stranger, unless she’s saying that second part.

      I think the conclusion is Ryuuji-san needs to use better speech balloons… xD

      Thanks for being vigilant as always though. : ) Appreciate it! Will see if I can come up with a better way to convey they above…

      • Yup, the panel makes a lot more sense now!

        I see what you mean about the speech balloons though. I felt like the second bubble in the second panel worked fine with Rhajat as the speaker but it makes just as much sense with her father as the speaker.

        And thank you for the compliment. : )

        • Indeed, since she’s just glaring which is the implication rather than snapping, so worked as well.

          No problem! I’m glad you bring up issues in a calm and friendly manner. : )

Thoughts? Comments? Requests? Leave a comment!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s