kantopia

FE Fates Localization: Chapter Title Comparisons (ALL)

Advertisements

This is another post in my ongoing Fire Emblem Fates localization comparison posts! I discuss anything from major to minor changes here.

Today, I look at every chapter title between the two versions. Prologue, Birthright, Conquest, Revelation, and all the Paralogues. Spoilers will be inevitable due to the chapter titles, so be wary.

Please note that this post is purely informative and may share some opinion, but this does not mean the change is necessarily good or bad. A change is just a change that is being looked into, and you can be the judge of whether you like it or not!

It is all just for fun and curiosity for me. : )

———————————————————————-

First, some general things to keep in mind:

Prologue Chapters (0-6)

Prologue

Ch. ##

日本語

Translation

Official

0 その手が拓く未来 The Hand That Opens the Path to Tomorrow Ties That Bind
1 暗夜の同胞 Nohr Brethren Nohr
2 魔剣ガングレリ Dark Sword Ganglari Gift of Ganglari
3 旅立ちの刻 Departure Journey Begins
4 白夜の同胞 Hoshido Brethren Hoshido
5 母と子 Mother & Child Mother
6 その手が拓く未来 The Hand That Opens the Path to Tomorrow The Path Is Yours

Notes:

Birthright / Hoshido Chapters (6-28)

Birthright

Ch. ##

日本語

Translation

Official

6 光へ手を伸ばす Reaching for the Light In the White Light
7 寄り集まる心 A Gathering of Spirits A Vow Upheld
8 猛き風 A Ferocious Wind Fierce Winds
9 神々の坐す国 The Country of Gods Land of Gods
10 忍の里 Shinobi Village Ninja Village
11 海へ… To the Sea… To the Sea
12 楽園の再会 Reunion in Paradise Dark Reunion
13 魂は屈せず Unyielding Spirit Another Hope
14 柔く光り散りて A Soft Light Scatters Light Scatters
15 人狼の峰 Garou Peak Wolfskin Peak
16 歓楽の宮殿 Pleasure Palace Pleasure Palace
17 氷の別離 The Ice Breaks Lost in the Ice
18 暗夜王子レオン Prince Leon of Nohr Leo
19 虹の賢者 Sage of Rainbows Rainbow Sage
20 黒竜砦 Black Dragon Fortress Fort Dragonfall
21 燃える滝 The Burning Falls Burning Falls
22 死したる王都 Dead Capital Hidden Capital
23 暗夜王女カミラ Princess Camilla of Nohr Camilla
24 星竜の涙 A Star Dragon’s Tears Tears of a Dragon
25 蝙蝠の正体 Traitor’s True Colors Traitor Revealed
26 暗夜王子マークス Prince Marx of Nohr Xander
27 暗夜王ガロン King Garon of Nohr King Garon
Final / 28 闇の去り行く暁 Darkness Vanquished by Dawn Dawn Breaks

Notes:

Conquest / Nohr Chapters (6-28)

Conquest

Ch. ##

日本語

Translation

Official

6 闇へと進みゆく On a Path to Darkness Embrace the Dark
7 聞こえざる啓示 A Dark Revelation A Dragon’s Decree
8 氷の村の少女 Maiden of the Ice Village Cold Reception
9 再びの試練 A New Ordeal Another Trial
10 望まぬ再会 Unexpected Reunion Unhappy Reunion
11 虹の賢者 Sage of Rainbows Rainbow Sage
12 昏き企み Dark Intrigue Bitter Intrigue
13 反乱鎮圧 Suppressing Rebellion Uprising
14 楽園の歌声 Voice of Paradise Voice of Paradise
15 鈍く崩れ落ちて It Begins to Fall The Black Pillar
16 白夜侵攻 Invading Hoshido Invasion
17 裏切りの魔窟 Den of Betrayal Den of Betrayal
18 黒白の王子 Black & White Prince Black & White
19 妖狐の山 Youkou Mountain Kitsune Lair
20 風の村の覇者 Champion of the Wind Village Winds of Change
21 黄泉の階段 Hades’ Stairway Eternal Stairway
22 白夜王女サクラ Princess Sakura of Hoshido Sakura
23 囚われし瞳 Blinded Possessed
24 白夜王女ヒノカ Princess Hinoka of Hoshido Hinoka
25 白夜王子リョウマ Prince Ryouma of Hoshido Ryoma
26 悪逆 Treachery Treason
27 虚ろなる王 The Hollow King The Empty King
Final / 28 光去り行く黄昏 Darkness Chases the Light Away Night Breaks Through

Notes:

Revelation / Invisible Kingdom Chapters (6-28)

Revelation

Ch. ##

日本語

Translation

Official

6 狭間へ沈みゆく Sinking into a Ravine Into the Ground
7 語られざる世界 A World That Cannot Be Spoken Of Unspeakable World
8 裏切りの汚名 A Traitor’s Stigma Traitor’s Brand
9 流浪 Wanderers Wanderer
10 神の声 A Divine Voice Voice of a God
11 共闘 Joint Battle Mutual Enemies
12 凍てつく海 The Frozen Sea Frozen Sea
13 失われた楽園 The Fallen Paradise A Lost Peace
14 暗夜軍襲来 The Course of Nohr’s Army Orders
15 虹の賢者 Sage of Rainbows Rainbow Sage
16 白き炎 White Flames White Flames
17 黒き炎 Black Flames Black Flames
18 見えざる王国 The Invisible Kingdom Veiled Kingdom
19 滅びの街 The City of Ruin Hidden Strings
20 疑惑の種子 A Seed of Doubt Seeds of Doubt
21 進むべき道 Following the Destined Path Going Forward
22 母の記憶 Memories of Mother Memories
23 眷属シェンメイ Valla Loyalist Shenmei Arete Undone
24 在りし日の面影 A Face from Days Gone By Days Lost
25 魔剣士再び Return of the Sword Demon Blades Drawn
26 我が名は透魔王 My Name is King Valla The Vallite King
27 埋もれ狂い果てて Buried Deep Within Madness Hear My Cry
Final / 28 透魔竜ハイドラ Vallite Dragon Hydra Anankos

Notes:

Paralogue Chapters (1-22)

Paralogue

Ch. ##

日本語

Translation

Official

1 悲劇にさす光明 Hope from Tragedy Tragic Start
2 竜の血がもつ宿命 Fate of the Dragon-Blooded Dragon Blood
3 歌姫と共に Together With the Songstress Surprise Duet
4 闘わぬことの意味 The Meaning Behind Pacifism Fight or Flight
5 心通うとき Following One’s Heart Bold Approach
6 願いの薬草 The Herb of Wishes Herbal Remedy
7 父の背を追って In Father’s Footsteps Father & Liege
8 狩猟に導かれし道 The Path of a Hunter A Great Hunt
9 サイゾウの名跡 Saizou’s Namesake Saizo vs. Saizo
10 狩る者狩られる者 The Hunter and the Hunted Hunter & Prey
11 愛憎半ば Between Love & Hate A Long Grudge
12 眠り妨ぐもの Preventing Her Sleep Sweet Dreams
13 完璧な娘 The Perfect Daughter Truly Talented
14 秘術の果てに Master of the Arcane Arts After the End
15 秘めたる覚悟 Hidden Resolve Hidden Bravery
16 囚われの王子 The Imprisoned Prince Abducted
17 守り守られる者 Defending the Defender Two Defenders
18 風変わりな親子 An Eccentric Parent & Child Nutty Family
19 寂寥と嘘と喜びと Loneliness, Lies, & Joy Great Heroism
20 究極最強の魔書 The Ultimate Magic Tome Ultimate Power
21 危機に咲く笑顔 Smiling in the Face of Danger Bright Smile
22 予期せぬ遭遇 An Unexpected Encounter Abrupt Clash

Notes:

Conclusion/Overall Impression:

The localization did a fine job with many of the titles. Some of the nuanced meanings are inevitably lost. Then, there are some stranger ones, though with possible reasons listed above (such as “Maiden of the Ice Village” becoming “Cold Reception,” or “My Name is King Valla” becoming “The Vallite King.”

There are some that do change meanings completely (such as “Defending the Defender” to “Two Defenders.”)

But, as usual, we will never truly know the reason behind some changes, as interested as I would be to find out!

———————————————————————-

Phew! That’s that. Another macro-post done.

What do you think? Do you prefer the Japanese titles? Or the English ones? I like some of each over the other, so it’s not like you have to like all of one and none of the other, of course!

Advertisements

Advertisements