Fire Emblem if/Fates: 4Koma KINGS Page 102 Translation

The latest of my daily scan/clean/translation of  Fire Emblem if (Fates): 4Koma Kings (ファイアーエムブレムif 4コマKINGS).

This is an individual post for Page 102. The compilation post that features all pages thus far is here!

I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work! (If the donate link doesn’t work, try the button on the side -> )

102translate

Notes:

  • As you may have guessed, the left panel was slightly different in Japanese. It revolves around the joke of the word for “flower” and “nose” being said the same way in Japanese. Elise said “flower” (花 hana), then, realizing her mistake, fixed it by saying to Izana “My nose is held high!” (鼻が高い hana ga takai), which is a literal translation of an idiom that refers to being proud, so she is essentially saying “I’m quite proud of it!” “It” being her ability to calculate the total so quickly. She follows it up with “If I do say so myself” using boastful language (我ながら warenagara).
  • I went through many different possible ways to convey this joke. Flowers had to be kept as it was crucial that she kept her moonlighting as a flower vendor secret. So I cut her off at “flo” first, which could lead to the punchline at the end. I am well aware that the “flo” in flower and the word “flow” are said differently, meaning she would have said “flaaow” the first time, and “flouw” the second time. To compensate, while struggling to fix her mistake, she says “Um…I mean flow…” The reader can assume she meant the second pronunciation this time. It’s reinforced by Izana saying “Uh…flow?” Which then leads to the last part. Originally, Izana had said “Flower?” (asking for clarification) there, so the original content was not changed too much either.

Fire Emblem: Famitsu FE Series Reader Poll Translated (June 2015)

fire-emblem-lords

Last year (2015), Famitsu conducted a poll from June 11th through the 15th. In celebration of the 25th Anniversary for Fire Emblem, they polled readers on various questions about the series as a whole.

I translated the first two pages earlier on this post here. They are specifically about characters. These last two pages deal with favorite game, class, weapon, etc. A lot of fun insight from fans back in June 2015.

The raw scans are available upon request. I hope to apply these translations onto the page eventually (which is when I will provide them too)!

Note that this was conducted before Famitsu’s Fire Emblem Fates poll, which can be viewed here.

I purchased the Famitsu volume that included this poll with money received from your kind donations. : ) This is all done on my free time, and takes awhile. It can be a lot of work, but I do hope you enjoy! I am unemployed… so please consider donating by clicking on the “donate” button found on the right side of the page!

Continue reading