Rhythm Heaven Megamix Special Comic Translations (4)

Rhythm Heaven Megamix (Rhythm Heaven The Best Plus in Japan) was released a month ago in North America and will be coming to Europe later on.

The game devs had made fun comics relating to the game last June which sourcegaming had translated and I typeset in a collaboration There had been more comics released since then, but none of them were translated (as far as I saw).

I decided I’ll take a look at translating the rest myself as a new mini-project (there are 39 of them, SG did the first 3). I may eventually go back and update the first 3 with the official localized names too, as those had come out before this game was even announced for the West.

There are more Rhythm Heaven comics I found on older games too that I hope to tackle after these ones.

I’ll try to translate at least one part a day (though there may be some gaps for Fire Emblem content, especially with the upcoming Tellius Recollection book!). A compilation post will come soon!

I hope you enjoy! If you like what I do, please consider donating by using the “DONATE” button in the top right!

Today’s part: 04 (part 1 of 2)

——————————————–

RhythmHeavenComic4Original page

Notes:

  • As one who may be aware of Japanese culture can imagine, the character in question is referred to as “aniki” (あにき), a term used for “big brother” in the gangster sense. In this case, likely yakuza, judging by the character’s demeanor and hairstyle. I translated it as “thug” here as a more general term.

Thoughts? Comments? Requests? Leave a comment!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s