Pokémon – “Mimikyu’s Song” Lyrics Translation [Rhythm Fit / Singable]

I posted a literal translation of the Mimikyu Song earlier. Then a reader named aria came along and took up my challenge of making it rhyme and flow like a song should in English while keeping to the original meaning, which can be seen here.

And now, a reader on twitter named Alisha Lyn came along and did the last step: The rhythmically flowing version! So not only does the song stick to the original meaning, but it rhymes and flows in line with the music. Try singing along in English to the song above, it should work.

Check out aria’s twitter here!

Check out Alisha Lyn’s twitter here!

Update: Here’s an example of what it sounds like in practice!

Enjoy!


 

I’m not Pikachu, I’m Mimikyu, you know?
The lonely and friendless Mimikyu, you know?
Sunlight and brightness is all that I fear,
So shade and darkness is where I’ll appear.

Lonely and sad, I just want some friends,
And that’s why I chose this look: to pretend.
A Pikachu disguise, doesn’t it look good?
I made it myself, were you nearly fooled?
But don’t take it off, oh no don’t even try,
You could get cursed, or worse, could even die!

I’m not Pikachu, I’m Mimikyu, you know?
I’m not a monster, I’m Mimikyu, you know?
My claws will protect you from any sort of danger,
My thunderbolt will always help my kind and friendly trainer.
A loyal Pokemon that will follow ’till the end,
So come right over here and make me your friend.

I’m not Pikachu, I’m Mimikyu, you know?
Let’s all be friends, I’m Mimikyu, you know?
I’m not Pikachu, I’m Mimikyu, you know?
The lonely and friendless Mimikyu, you know?

I’m not Pikachu, I’m Mimikyu, you know?
I’m not a monster, I’m Mimikyu, you know?
I’m not Pikachu, I’m Mimikyu, you know?
So let’s all be friends, I’m Mimikyu, you know!


They did a great job huh? : ) I would’ve thought it was an official write up. A big thank you to them!

Please feel free to use these lyrics for your own purposes, whether it be for singing or what have you. All I ask is you link back here to give the proper people credit : )

Pokémon – “Mimikyu’s Song” Lyrics Translation [Localized & Rhyming]

I posted a literal translation of the Mimikyu Song earlier. Then a reader named aria came along and took up my challenge of making it rhyme and flow like a song should in English while keeping to the original meaning.

Check out their twitter here!

Enjoy!


 

Pikachu? Nope, I’m Mimikyu
The lonely and friendless Mimikyu
Sunlight and brightness is what I fear
Shade and darkness is where I’ll appear

Lonely and sad, I just want to have friends
And that’s why I choose to pretend
A Pikachu disguise, does it look good?
I made it myself, weren’t you nearly fooled?
But don’t take it off, oh no, don’t try!
You could get cursed, or worse, even die!

Pikachu? Nope, I’m Mimikyu
A monster? No, I’m just Mimikyu

My claws will protect you from any danger
My thunderbolt will always help my trainer
A loyal Pokemon that will follow you to the end
Come on now, won’t you be my friend?

Pikachu? Nope, I’m Mimikyu
Let’s be friends, I’m Mimikyu!
Pikachu? Nope, it’s Mimikyu
The lonely and friendless Mimikyu

Pikachu? Nope, I’m Mimikyu
A monster? No, I’m just Mimikyu
Pikachu? Nope, I’m Mimikyu
Let’s be friends, I’m Mimikyu!

 


They did a great job huh? : ) I would’ve thought it was an official write up. A big thank you to them!

If anyone else out there wants to give a shot at making the above rhyme while keeping to the meaning, by all means please do! I would love to see what you could come up with.

(Or even sing the above lyrics! That would be so awesome).

Pokémon – “Mimikyu’s Song” Lyrics Translation [Literal]

Earlier, the Pokémon Company posted a new song featuring Mimikyu (from Sun/Moon).

Like with the Koiking song, I translated the lyrics (literally) below. It is meant to be a rap, so I eventually really want to work on a version that works rhythmically too, and that keeps a few puns. But as that will take a bit longer, I give the literal translation for those curious and want it faster.

The original Japanese lyrics can be found in the video description. (Or below). I added Romaji lyrics below my translation too if interested!

I assume there will be an official English translation that comes out… but that remains to be seen.

UPDATE: A lovely version of the song that flows well in English and rhymes was submitted by a reader named aria, read it here!

UPDATE II: An English version that is singable and goes with the song rhythmically too!

Continue reading

Tellius Recollection: Cover Art + Senri Kita Comments (250-251) Translation

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem: Path of Radiance Memorial Book: Tellius Recollection (Vol 1). 

This post is of page 250-251, which features the cover art with some words by character illustrator Senri Kita.

You can find every translation I’ve done on this book so far on the compilation post here!

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time, and I am unemployed…so if you like what I did, then…

Please donate! It helps fund future projects!

(use the button on the top right of the page if the above link doesn’t work or if you lack a PayPal account!)

Enjoy!

250-251senricoverart

 

Translation Error – The Art of Fire Emblem: Awakening

A friend pointed out an error in the newly released Art of Fire Emblem Awakening.

He was curious whether or not this was an error in the original text, or a translation error. So I took a quick look:

Official translation:

“The three countries of Ylisse, Regna Ferox, and Plegia make up the continent of Valm, known as Archanea in previous Fire Emblem games and Valentia in Fire Emblem Gaiden.”

FE fans can already spot the multitude of errors above with simple searching.

The original Japanese text (with my translation):

なお、イーリス、フェリア、ペレジアの3国家が存在する大陸は過去シリーズで登場したアカネイア大陸、ヴァルム大陸は「ファイアーエムブレム外電」の舞台であったバレンシア大陸と酷似している。

Also, the three countries of Ylisse, Regna Ferox, and Plegia make up the continent that was known as “Archanea” in previous series entries. The continent of Valm meanwhile resembles the continent of “Valentia” which appeared in Fire Emblem: Gaiden.*

*-Used localize names to keep it simple.

This seems more in line with the lore we know of too. It seems it was just a translation error and not one that was in the original text of the book.

What likely happened was they read the descriptor above as talking about the same continent, rather than the small comma separating them talking about two different continents. Quite literally, it reads like:

Also, Ylisse, Regna Ferox, and Plegia are three countires that exist on the continent that was in previous games known as Archanea, Valm appeared to resemble Valentia from Fire Emblem Gaiden.

Seeing the above makes it a bit easier to see how it happened (talking about previous games, then the mention of Gaiden). The translator perhaps did not have key context clues from the games either, having never played them/being unfamiliar with them.

That is all speculation however. Lastly is a summary info-graphic for use if needed to share this post in simplicity.

If you spot any more potential errors, please let me know and I will look into them!

artoffeawakeningcorrection1

FE PoR: Ena Character Profile (P. 83) Translation

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem: Path of Radiance Memorial Book: Tellius Recollection (Vol 1). 

This post is a character profile of Ena (P. 83)

You can find every translation I’ve done on this book so far on the compilation post here!

Original scans/Japanese are not posted, but are available by request.

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time, and I am unemployed…so if you like what I did, then…

Please donate! It helps fund future projects!

(use the button on the top right of the page if the above link doesn’t work or if you lack a PayPal account!)

Enjoy!

083ena

Continue reading

FE PoR: Dheginsea Character Profile (P. 80) Translation

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem: Path of Radiance Memorial Book: Tellius Recollection (Vol 1). 

This post is a character profile of Dheginsea (P. 80)

You can find every translation I’ve done on this book so far on the compilation post here!

Original scans/Japanese are not posted, but are available by request.

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time, and I am unemployed…so if you like what I did, then…

Please donate! It helps fund future projects!

(use the button on the top right of the page if the above link doesn’t work or if you lack a PayPal account!)

Enjoy!

080dheginsea

Continue reading

FE PoR: Naesala Character Profile (P. 78) Translation

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem: Path of Radiance Memorial Book: Tellius Recollection (Vol 1). 

This post is a character profile of Naesala (P. 78)

You can find every translation I’ve done on this book so far on the compilation post here!

Original scans/Japanese are not posted, but are available by request.

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time, and I am unemployed…so if you like what I did, then…

Please donate! It helps fund future projects!

(use the button on the top right of the page if the above link doesn’t work or if you lack a PayPal account!)

Enjoy!

078naesala

Continue reading

FE PoR: Ranulf Character Profile (P. 72) Translation

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem: Path of Radiance Memorial Book: Tellius Recollection (Vol 1). 

This post is a character profile of Ranulf (P. 72)

You can find every translation I’ve done on this book so far on the compilation post here!

Original scans/Japanese are not posted, but are available by request.

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time, and I am unemployed…so if you like what I did, then…

Please donate! It helps fund future projects!

(use the button on the top right of the page if the above link doesn’t work or if you lack a PayPal account!)

Enjoy!

072ranulf

Continue reading

FE PoR: Nephenee Character Profile (P. 67) Translation

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem: Path of Radiance Memorial Book: Tellius Recollection (Vol 1). 

This post is a character profile of Nephenee (P. 67)

You can find every translation I’ve done on this book so far on the compilation post here!

Original scans/Japanese are not posted, but are available by request.

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time, and I am unemployed…so if you like what I did, then…

Please donate! It helps fund future projects!

(use the button on the top right of the page if the above link doesn’t work or if you lack a PayPal account!)

Enjoy!

067nephenee

Continue reading