This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem: Radiant Dawn Memorial Book: Tellius Recollection (Vol 2).
This post features all of Giffca, Ranulf, and Kyza’s concept art in Radiant Dawn.
You can find every translation I’ve done on this book so far on the compilation post here!
(Right click and “View Image” for full resolution)

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time, and I am unemployed…so if you like what I did, then…
Please consider donating! It helps fund future projects!
Translated text:
[1] Design sketches of Giffca. He sports an impressive physique which rivals that of Caineghis. [2] His post-transformation appearance as a Lion sports a jet-black mane which fits his title of “King’s Shadow.” [3] Through these design sketches, you can see easily the differences between the patterns etched upon the four limbs. You may see some things you didn’t notice before. [4] Three views of Ranulf. [5] Three views of Kyza. He has a good physique and graceful face. [6] Kyza after transformation. His usual “more feminine”* appearance is non-existent in this ferocious Tiger form.
Notes:
The word they use is “乙女らしさ” which I translated as “ladies’ man” at first, but upon translating his profile, changed it to “feminine” as there is an emphasis in his profile about a feminine side to him. So, it is likely they meant his feminine appearance (relative to the other tigers) here.

Would “Bishonen” be a good translation of Kyza’s description?
Hmm “Bishonen” would carry over slightly different connotations I think, but could probably work for a general audience. : )
Pingback: Fire Emblem RD: Tellius Recollection Vol. 2 Scan/Translation Compilation Post | kantopia