My friends over at Source Gaming are doing a special Zelda week (February 22nd through March 1st) to celebrate the upcoming release of Breath of the Wild on the Switch.
They have written various articles already, from interviews with known Zelda speedrunners to discussing what new Zelda content should be in a hypothetical Smash Bros Switch game.
As such, I decided to spend today on a Zelda related comparison: the islands of Windwaker! We’ll take a look at how the localization team (for the North American version) tackled island names, and what they were originally in Japanese. I suggest some alternate names for them based on the literal translation, or on other factors of the island along with the translation, but by no means claim them to be superior to the official localization in anyway. It is purely for educational purposes, and is not intended to demean the hard work in anyway.