Valkyria Chronicles 4 Completed! And Possible Localization Trivia Plans

This is just a milestone post on completing the latest game in one of my favorite series to 100%.

It took about 67 hours!

But for this blog, there was a ton of stuff going on between the original and the localization. From western movie references in the English version to all sorts of memes and trope names here and there (from arrow to the knee to Xanatos Gambit), I’m not actually sure where to begin on writing articles.

For other players who have played the game, though, feel free to leave a request of what interested you in English that you couldn’t help but wonder, “Just what was that in Japanese?”

I’ll bet it was changed quite a bit, as I observed listening in both languages. Still, it should be fun to look into.

I may also consider writing guides, such as a medal guide, or other tidbits people may find useful here and there.

Mia, Edward, Oekaki, Birthdays (not a translation/trivia post)

Today is just a brief post that isn’t really a translation/comparison/trivia post, so please feel free to ignore it. It’s a rare actual-blog/picture sharing post.

It’s a special friend’s birthday today! She reminds me of the Mia sort and often associates with her. At the same time, to celebrate my most recent Radiant Dawn clearing (and Mia being in first place as a result), today is a random post about Mia.

First I drew this oekaki style picture a few days ago, but wanted t post it here on the 28th to celebrate:

Continue reading

Four Years of Kantopia!

Four years! Wow… I remember writing about the third year anniversary just…last year? Today I drew a new Lilina banner to celebrate:

This year was the first year that I didn’t do daily posts. I still managed to do weekend posting though, to which I’m happy, and, of course, when I had time, made sure to post in succession.

Accomplishments the last year include completion of the Tellius Recollection Volume 2: Radiant Dawn project! I’m very proud of how that turned out. The Shadows of Valentia 4Koma mini project was also a thing. The Valentia Accordion project is still underway, as is the ongoing Day in the Life of Heroes comics!

So there’s still quite a lot to get through. I gathered some nice books too, some Fire Emblem stuff that hasn’t been translated yet that I hope to get through when I get time! There were a few interviews here and there, as well as some more fun comparisons this year.

Speaking of comparisons, I finally got around to making a special page that lists all comparisons in one place. It serves as a neat hub. I wrote much more than I thought (especially about Fates!) WordPress has an inconvenient tag system on the right, so I hope this comes in handy for people who just want to read the comparisons and not dig through the rest.

I hope to add more special hub pages for things like interviews and trivia that was discovered in art books.

This post, by the way, is a little late too. It’s May 18th as of this writing, but the anniversary was actually April 3rd!

Thanks to all the readers who commented and shared my articles. It humbles me every time, and I really enjoy reading and replying to all your comments!

Here’s to the future!

Where is today’s FE Heroes comic? (Jan 3rd 2018)

There was no comic upload today. That’s because in Japan, December 29th through January 3rd is usually the New Year’s Holiday season, so offices and companies are often closed. That includes the people behind the comic.

I assume it will resume next week, on January 10th, however, and I will of course aim to translate it for you all as soon as possible!

Happy New Year! -2018-

Happy New Year!

Let’s welcome 2018. This post is a little late and is actually being written on January 9th as I was pretty busy around the New Year. I finally caught up on several weeks of missed posts, and hope to remain consistent once again from now on with weekend uploads.

Looking back at 2017, this site moved from the daily post to the weekend one due to finding full time work. I have a lot of material (such as 4komas) that I have gathered since then which may see me resume a daily schedule, but there are some changes that may be happening soon (looking for new work more relevant to my field) which may delay that slightly.

I’m very thankful that there are people who find the comparisons on this site worth reading, though, and others who like the comics and such that are posted here and there!

As always, please send any requests of things to look into when it comes to Japanese versus English. It brings me great joy to go on adventures with readers in search of trivia.

Let’s see how things look as this site reaches its fourth anniversary in April!


-Back to Weekend Posting!-

Quick announcement:

As you can probably tell from the slow down in posts, the free time has run out, so I’ll likely resume weekend posting. That doesn’t mean I won’t post over the weekdays when able, but it won’t be a guarantee.

I do hope to continue weekend posting, however!

[REBLOG] Fire Emblem PR Analysis – What is Fire Emblem? (Part 1)

Reblogging this nice article for today’s post as it gives a nice overlook of the series, as well as some personal insight from the writer. Please check the “view original post” at the bottom to head on over to the blog to read the full article!

Rachid's notes.

Back in February, I wrote a set of articles around Pokémon, this time I’ll write a 4 parts series focusing on a game series I like and find interesting: Fire Emblem.

Here is the breakdown:

  • Part I: What is Fire Emblem?
  • Part II: Differences between PR campaigns
  • Part III: Fire Emblem Fates/Echoes/Warriors/Heroes PR Numbers
  • Part IV: Conclusion

Important, please read:

  • I don’t pretend to know-it-all
  • For the whole analysis, I focused on the media relations part only, not influencers/bloggers/brand content/media buying/social networks etc. (Side note, if you are interested in PR, I’d suggest reading this: Read more about PESO Model here). 
  • I don’t have access to Nintendo/Intelligent Systems  “insider” information, meaning that most of my analysis is based on
    • What can be found on the Internet
    • Some PR Tools that I use
    • My thoughts
  • I used Nintendo of America PR efforts as a basis
  • I use this kind of…

View original post 1,784 more words

Let’s Compare Zelda: Breath of the Wild!

I just recently beat Breath of the Wild (not to 100% completion, though), and found myself curious about some of the dialogue I came across along the way.

The Switch is a region free system, and as such the language is easy to change between Japanese and English. So this got me thinking: why not take a look at what may have changed between games?

From location names, sidequest names, or dialogue anywhere in between, it may make for some fun articles!

I want my readers to give suggestions in the comments, on twitter, or by email, about some things for me to look into. We’ll have a lot of fun seeing what may have changed, or what may have remained the same. The game is largely untapped when it comes to comparisons due to being a recent release.

Personally, I am thinking about looking into what the Gerudo terminology is in Japanese for starters! But I welcome any and all reader comments/suggestions/requests. I recall seeing some puns and rhymes that only work in English in some areas, so that’s another curiosity to look into (that lady selling sand seals, for instance…)

As I have completed the game I do not mind suggestions that may contain spoilers, but for the sake of other readers who may not have completed the game yet, please mention if your post/suggestion will contain spoilers or not. : )

Three Years of Kantopia & the End of the Daily Blog

Three years! Wow…it’s time for a little reflection.

What started off as a personal project and basically a portfolio grew to become a small, but hopefully informative site for readers. I simply decided to share my own curiosity and thoughts on some observations and found out there is a reader base for it out there somewhere!

Posting everyday for that long has been great for sure. I got to run through all sorts of topics, from comparisons to just good old translations. It was a self imposed rule that I would upload at least one thing every day. Be it big, small, short, long, a translation, a note, or whatever. Something, anything! It would be a great way to improve writing, translation, or just reaching out to people.

And it seems to have served me pretty well. I met great people along the way, and my twitter following continues to grow with people who are intrigued by all the trivial things that I also enjoy!

Among those achievements was being able to translate some interviews that even made it to larger game sites. Though, it was much less about the fact the interviews got linked to and more than it got out to more people. That’s my personal joy.

Another wonderful honor is being cited by PushDustIn as one of the inspirations behind the wonderful SourceGaming which I’ve seen from its beginning continue to grow and grow. It warms me that I was an inspiration to anyone, and hope I can continue to be with posting things I enjoy sharing.

It was also great heading a coordinated translation project that saw the Fire Emblem community come together to help donate/fund Tellius Recollection Vol 2. Namely, buying an extra copy that I de-spined and scanned for higher quality image and translations. It was a great success, and is still ongoing!

Speaking of Fire Emblem, it’s also been a blast using my favorite Lilina as an unofficial mascot. I heard it was pretty well received much to my delight, hehe. She got to share in my joys and sorrows along the way.

So much use out of one sprite!

The portfolio proved invaluable in my ongoing search for my dream job (to work officially in video game translation and/or localization). However, it simply is not enough for many companies out there. They require people like me to have actual work experience, which is a shame that none of this really counts for much beyond simply blogging in the eyes of human resources.

Not that it takes away from it for me. For me, it’s been valuable experience in translation and the pursuit of (trivial) knowledge.

However, it is important because it meant I still need that practical experience to help land that dream job.

So, I made a big move and am back in Japan for the time being (which is what I was busy with the last week or two), and will be here teaching English for awhile to lovely school kids while improving my own language skill. As such, my schedule will certainly get much busier, and my readers know I love to be diligent at what I do –and hence will prioritize that job first and this blog second.

If I tried doing a daily blog while working what looks like will be quite a time intensive job, then I’d probably reach that overworked point (like when I marathoned the Japanese version of Fire Emblem Fates Revelation to write a summary in English for readers to enjoy).

So I decided I’ll finally listen to what a ton of users on, twitter, blog readers, and even Nino have told me all along:

So I won’t! And you’re welcome! (And thank you for reading!) For once, as hard as it is to quell my OCD when that one day is finally missed. It horrifies me just thinking about it!


This does not mean the blog is being abandoned entirely.

It simply means I probably won’t be able to do a daily upload! I do this all for free, after all! Not bound by ads or clicks for revenue, I feel it keeps it authentic in a way. Donations are simply tips or voluntary support from my readers, and certainly not expected!

As such, the Fire Emblem artbook scanlations, requests, etc will all continue! I still plan to do all that, it just may take a bit longer and come on a more sporadic schedule for when I get time to do them.

I will still do what I love to do with looking at game localizations and the like, so please continue to send requests and suggestions!

This message is so you don’t panic when you see there was indeed a day where Kantopia uploaded *gasp* nothing?!

It hurts me more than it hurts you, believe me!

You know, when writing this post, I realized just how much I love writing/translating/doing what I do on this blog. Perhaps even more than that dream career I’m aiming for..

But hey, when this teaching thing is all said and done and I’m back to being unemployed, you can be sure this blog will return to being a daily one until I finally land that dream job! (Where the objective of the portfoli-blog is ultimately complete).

And with that…

Aww, thanks!

Here’s to another year! Thank you all so much for all your support!