Fire Emblem Echoes: Shadows of Valentia Nintendo Dream Interview (July 2017) [Complete]

I spent the whole last week  translating an interview about  Fire Emblem Echoes: Shadows of Valentia. It was featured in the July 2017 issue of Nintendo Dream (released May 20th, 2017). I had to find and buy the magazine too! This post is the entire interview in one place for your convenience (you may notice the last few days have snippets from it, separating various sections).

A big thanks to VincentASM on serenesforest.net for referring me to the fact that nobody had translated it yet (that we know of). Please link back if you use any part of the interview as I put a lot of time into it. The original Japanese transcript I (re)typed up is available by request.

I recommend reading a previous interview about this game as some things the devs said in it are referenced.

Please note the third section has spoilers. The section has  a clearly marked spoiler warning from the magazine and me, so please be weary.

Lastly, this interview took countless hours of valuable free time to transcribe/translate/edit…  not to mention I had to buy the magazine itself. But I’m glad to have had the opportunity to bring this all to you! If you’re feeling generous and want to help support my passion of translating, please use the button below!

Donate Button

Continue reading

FE RD: Rafiel Character Profile (P. 114) Translation

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem: Radiant Dawn Memorial Book: Tellius Recollection (Vol 2). 

This post features the new character Rafiel.

You can find every translation I’ve done on this book so far on the compilation post here!

(Right click and “View Image” for full resolution)

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time…so if feeling generous, than please consider donating! It helps fund future projects. : )

Donate Button

Continue reading

FE RD: Leanne Character Profile (P. 113) Translation

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem: Radiant Dawn Memorial Book: Tellius Recollection (Vol 2). 

This post features Leanne, a returning character from Path of Radiance.

Her Path of Radiance profile can be seen here.

You can find every translation I’ve done on this book so far on the compilation post here!

(Right click and “View Image” for full resolution)

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time…so if feeling generous, than please consider donating! It helps fund future projects. : )

Donate Button

Continue reading

FE RD: Reyson Character Profile (P. 112) Translation

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem: Radiant Dawn Memorial Book: Tellius Recollection (Vol 2). 

This post features Reyson, a returning character from Path of Radiance.

His Path of Radiance profile can be seen here.

You can find every translation I’ve done on this book so far on the compilation post here!

(Right click and “View Image” for full resolution)

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time…so if feeling generous, than please consider donating! It helps fund future projects. : )

Donate Button

Continue reading

How did Mitsuha (as Taki) talk to his friends in “Your Name”‘s English Dub? [JPN vs ENG]

Note: there are very minor spoilers here, as it addresses something in the first half hour of the movie.

Your Name (named 君の名は Kimi no Na Wa in Japanese) is an anime movie and pretty big hit here in Japan, and doing well overseas too. It has gotten an official English dub that had been released outside of Japan sometime after the original version.

When I heard there was going to be a dub, I got curious about how they would handle translating some things. One of them was that a scene in the Japanese version that relied on pronouns in Japanese as well as dialect inflection.

So, when the dub came out, I hunted down the scene to see how they handled it. Let’s take a look!

Continue reading

FE RD: Soren Character Profile (P. 90) Translation

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem: Radiant Dawn Memorial Book: Tellius Recollection (Vol 2). 

This post features Soren, a major returning character from Path of Radiance.

His Path of Radiance profile can be seen here.

You can find every translation I’ve done on this book so far on the compilation post here!

(Right click and “View Image” for full resolution)

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time…so if feeling generous, than please consider donating! It helps fund future projects. : )

Donate Button

Continue reading

Pokémon – “Here Comes the PIKARAP Yo!” Lyrics Translation [Literal]

Earlier, the Pokémon Company posted a new song featuring Pikachu! (See above). It seems to be a spiritual sequel of sorts to Mimikyu’s song (which I also translated here).

The Japanese title is: “PIKARAPがはじまるYO” (Lit: “Pikarap is beginning yo!”) I translated it to “Here Comes the PIKARAP Yo!”

Like before, I translated the lyrics (literally) below. It is meant to be a rap, so I eventually really want to work on a version that works rhythmically too, and that keeps a rhyme as well as some puns. But as that will take a bit longer, I give the literal translation for those curious and want it faster. If you want to take a tackle at making it fit the rhythm and rhyme, please feel free!

The original Japanese lyrics can be found in the vid itself, but I re-wrote them below (both in kana and romaji for your convenience).

I assume there will be an official English translation that comes out… but that remains to be seen.

Continue reading