Fire Emblem Heroes: Life of Heroes Special Character Comics (All)

I scanned, edited, and translated all the special character comics from the Fire Emblem Heroes: Life of Heroes character book and manga. They are not available on the main site.

You can view the associated character special artworks here.

You can buy a physical copy here!

All are also viewable in an imgur gallery. If sharing, please link back to the blog in some way.

As you can imagine, this took awhile… so please donate if you feel generous! (Button on right!)

Continue reading

Fire Emblem Heroes: Life of Heroes Character Artwork

I scanned and uploaded all the special character artwork/bios from the Fire Emblem Heroes: Life of Heroes character book and manga.

You can buy a physical copy here!

All are also viewable in an imgur gallery. If sharing, please link back to the blog in some way.

Feel free to Donate (button on the right) if you feel like it : )

Continue reading

FE Heroes: “A Day in the Life of the Heroes” (Page 44) Translation

A translation of Page 44 of the official Fire Emblem Heroes comic. See all the chapters thus far on the compilation post here!

Enjoy!

Page 44 (9/25) “For Beauty’s Sake”

Note:

The title literally translates to something more like “For Heaven’s Sake,” but I wanted to play with the title a bit. Originally I went with “Because He’s Perfect,” which came from playing with the words that answers Ike’s question at the end. But it was a bit too much of creative liberty/stretch! 頼むから (たのむから /tanomukara) is used as a pleading phrase, but if you take it as 頼む (verb for rely on) から (an indication of reason) you get silly fun with the reason Oliver is here.

Of course, this is not a purposeful pun, and is a stretch because 頼む itself would not be in this form if they were using it to mean reliable in that sense, so it is highly likely it is indeed just the pleading phrase.

So instead looking at “For Heaven’s Sake,” I instead went for a joke that revolves around Oliver.

Also, he originally addressed Oliver in second person (“What are you doing over there?!”), and, while it may be obvious to some, others may be confused who he is posing this question too. So the third person was used.


I do these all on my free time, so if you like what you see and want to help support me, feel free to donate!

Donate Button

 

FE Heroes: “A Day in the Life of the Heroes” (Page 42) Translation

A translation of Page 42 of the official Fire Emblem Heroes comic. See all the chapters thus far on the compilation post here!

Enjoy!

Page 42 (9/11) “Within the Tempest”


I do these all on my free time, so if you like what you see and want to help support me, feel free to donate!

Donate Button

 

FE Heroes: “A Day in the Life of the Heroes” (Page 39) Translation

A translation of Page 39 of the official Fire Emblem Heroes comic. See all the chapters thus far on the compilation post here!

Enjoy!

Page 39 (8/21) “The New Hero of the Popularity Poll”


I do these all on my free time, so if you like what you see and want to help support me, feel free to donate!

Donate Button

 

FE Heroes: “A Day in the Life of the Heroes” (Page 35) Translation

A translation of Page 35 of the official Fire Emblem Heroes comic. See all the chapters thus far on the compilation post here!

Enjoy!

Page 35 (7/17) “Peace-Loving Heroes”


I do these all on my free time, so if you like what you see and want to help support me, feel free to donate!

Donate Button

 

FE Heroes: “A Day in the Life of the Heroes” (Page 34) Translation

A translation of Page 34 of the official Fire Emblem Heroes comic. See all the chapters thus far on the compilation post here!

Enjoy!

Page 34 (7/10) “Memo Stand”


I do these all on my free time, so if you like what you see and want to help support me, feel free to donate!

Donate Button