I spent the last two days translating an old and seemingly overlooked interview about Fire Emblem: Awakening. It was featured in the June 2013 issue of Nintendo Dream.
Note that in Japan, the game came out in April 2012. (It was released much later in the west in 2013).
A big thanks to VincentASM on serenesforest.net for sending me the scans and bringing it to my attention. Please link back if you use any part of the interview as I put a lot of time into it. The original scans of the interview are available only by request, as well as the Japanese transcript I (re)typed up.
As far as we saw, this interview had not been translated in full before!
Some fun things are addressed. Among them are in-house fighting over where FE should go as a series, how the DLC came about, how Maid outfits were almost in Awakening, and of course silliness regarding Tharja’s bikini mishap.
I spent the last two days translating an interview about the newly released Fire Emblem Echoes. It was featured in the June 2017 issue of Dengeki Nintendo (released April 21st, 2017).
A big thanks to VincentASM on serenesforest.net for sending me the scans. Please link back if you use any part of the interview as I put a lot of time into it. The original scans of the interview are available only by request, as well as the Japanese transcript I (re)typed up.
Some important questions are addressed, such as where the title came from, why Gaiden, and other fun tidbits of other Fire Emblem games. Enjoy!
It’s been a while since I did a comparison on Fire Emblem Fates, but this was one thing I was curious about that I got to check today.
Spoiler Warning: The scene in particular is from the final chapter of Revelation. It does not give too much away, nor do I go out of my way too. However, some things in the dialogue may give some minor elements away, so please proceed at your own risk. (I even blurred out the above image).
Please note that this post is purely informative and may share some opinion, but this does not mean the change is necessarily good or bad. A change is just a change that is being looked into, and you can be the judge of whether you like it or not!
Over the last week, I took an in-depth look at the Fire Emblem Heroes “Choose Your Legends” poll. It is the first time there has ever been (what is essentially) a popularity poll of the Fire Emblem series conducted worldwide across every main entry in the series. For that reason I put a lot of time toward looking at the trends, characters, and other fun data that we can derive from it.
There are limitations to it of course, which I address on each individual post. I hope as a Fire Emblem fan you gain some nice insight form all this.
I will be resuming my usual translations from tomorrow, but if you have any other suggestions on what sort of data you want to see formatted (such as “Chart showing Jagen characters lined up), let me know! I’ll happily add it.
If you feel generous, then I’ll happily accept any donations you may have (just click the orange button on the top right of the page!)
Below I present the findings in image format, and links to the more detailed article pages! Enjoy! And thanks again for all reader comments and support. : )
Nintendo conducted a poll for Fire Emblem Heroes urging fans to pick a favorite character of theirs that they would love to see featured. Each fan could vote once a day for 13 days for almost any character from any of the main Fire Emblem series of games.
This is part of a miniseries I am doing on analyzing the vast amount of poll data available to us and what it means for the fandom and their favorites regarding characters.
You can find much more from this book on the compilation post here.
As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating in some cases, etc) took a lot of time, and I am unemployed… so if you like what I did, then please donate! (the button can be found in the top right of the page)
This is another post in my ongoing Fire Emblem Fates localization comparison posts! I discuss anything from major to minor changes here.
Today, however, I did not do the comparison, rather, I came across an intriguing article that discusses Nyx’s supports between Japanese and English, and how it changes her portrayal. Namely, how she seems more concerned about the body she is stuck in (English) versus the guilt she feels due to the mass-murder she committed (Japanese) as a side effect of her portrayal.
I already looked at some changes with Nyx, such as her death quote. So it’s interesting seeing some more in her supports.
Please don’t use this summary for detail, as a lot of things may be taken out of context. So, instead: