FE7 Blazing Blade: Did Guy become THE Sword Saint? Or LIKE the Sword Saint? [JPN/ENG]

fire_emblem_gba_box_art

Minor spoilers pertaining to two character endings in Fire Emblem 7 ahead!

Today’s post looks at a minor translation error that caused some confusion in the seventh Fire Emblem game, known to fans as Blazing Blade (or just Fire Emblem) in the west.

Minor translation errors (that cause big changes) are nothing new to Blazing Sword, as I cover regarding a small translation error that causes a bigger change at the end of the game here.

A young swordsman known as Guy has an epilogue that is a little confusing in the official localization of the game. Namely, for fans who played FE6 (Binding Blade, chronologically a sequel to this game), who know that the swordmaster Karel goes on to be known as the “Sword Saint.”

So did Guy become the Sword Saint? Or did Karel? Or did they both?

Let’s see!

Continue reading

Fire Emblem: Famitsu FE Series Reader Poll Translated (June 2015)

fire-emblem-lords

Last year (2015), Famitsu conducted a poll from June 11th through the 15th. In celebration of the 25th Anniversary for Fire Emblem, they polled readers on various questions about the series as a whole.

I translated the first two pages earlier on this post here. They are specifically about characters. These last two pages deal with favorite game, class, weapon, etc. A lot of fun insight from fans back in June 2015.

The raw scans are available upon request. I hope to apply these translations onto the page eventually (which is when I will provide them too)!

Note that this was conducted before Famitsu’s Fire Emblem Fates poll, which can be viewed here.

I purchased the Famitsu volume that included this poll with money received from your kind donations. : ) This is all done on my free time, and takes awhile. It can be a lot of work, but I do hope you enjoy! I am unemployed… so please consider donating by clicking on the “donate” button found on the right side of the page!

Continue reading

Fire Emblem: Famitsu Overall Favorite Character Poll Translated (June 2015)

fire-emblem-lords

Last year (2015), Famitsu conducted a poll from June 11th through the 15th. In celebration of the 25th Anniversary for Fire Emblem, they polled readers on various questions about the series as a whole.

UPDATE: Part 2 (page 3 and 4) are up! They deal with fans’ favorite games, class, etc. See it here!

There are four pages of results, two of which I translate today. The other two will be up later! Note for these translations I only translated the results and player opinions, as the rest was general information about the characters/games which fans would already know. All raw pages will be put up after I finish the last two pages! But some lower res scans of the first two pages can be found here and here.

This was conducted before their Fire Emblem Fates poll, which can be viewed here. I do not think Fates characters were included in this poll, as the game was near release.

I purchased the Famitsu volume that included this poll with money received from your kind donations. : ) This is all done on my free time, and takes awhile. It can be a lot of work, but I do hope you enjoy! I am unemployed… so please consider donating by clicking on the “donate” button found on the right side of the page!

Continue reading

Today is Kantopia’s 2nd Year Anniversary

It’s just a portfoli-blog, but it seems to have gained some sort of following thanks to the comic translations and stuff…

So it’s nice to get comments now and then. Two years now, 749 posts (including this one), and a lot of translation work/portfolio material.

Here’s hoping it leads somewhere career-wise. But, even if it doesn’t, I’m glad to have helped bring things to those that enjoy reading them!

Have a pseudo-site-mascot Lilina I drew to celebrate! Here’s to another year!

Lilina2016TW

Looks sort of like meeting her in MyRoom…should make a sprite for that!

Thank you!

Fire Emblem 64: Rare Dialogue Document Translation + Analysis

ephraimandrei

From the Making of Fire Emblem: 25 Years of Development Secrets book comes a script from the canceled Fire Emblem 64. It is the only dialogue example provided for the game. For some more trivia about this game, I made a post about some design documents from it here.

I translated it in full since it contains some interesting tidbits for FE fans, such as the names Eliwood and Ephraim just to name a few! Also, it reveals who the two characters in the only screenshot released for the game are.

You can find much more from this book on the compilation post here.

Enjoy!

Continue reading

Super Smash Bros. Melee: Roy’s Character Intro Webpage Translation

This image is from and created by the amazing Nirbion for SourceGaming

Today, I present an article from SourceGaming that is a translation of  Roy’s Smash Bros. Dojo introduction back during the Super Smash Bros. Melee days.

Please read it here in full!

However, I did edit it onto the webpage in a style that imitates the original page as close as I could possibly make. All translation credits go to Soma and PushDustIn of SourceGaming this time around.

 The images below give a preview for the final product. Full resolution coming soon!

RoyCharacterPage RoyCharacterPage2

Fire Emblem: Binding Blade (FE6) Original Elibe Map + Comparison

FE6cover

From the Making of Fire Emblem: 25 Years of Development Secrets 25th Anniversary art book comes some more development documents. Today, we look at the continent of Elibe during the development stages of Fire Emblem: Binding Blade (FE6).

It was translated in collaboration with VincentASM of serenesforest.net. His in-depth analysis on the matter will be coming soon!

You can find these scans and much more from this book on the compilation post here. This one is found on Page 331.

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating in some cases, etc) took a lot of time, and I am unemployed… so if you like what I did, then…

Please donate! It helps fund future projects!

Enjoy!

Continue reading

Roy’s Original Design Illustrations Translations – FE 25th Anniversary Book

Fire-Emblem-25th-AnniversaryToday I take a look at Roy’s designs that lead up to the one we know and love today from the Fire Emblem 25th Anniversary Artbook. I translated the main notes next to the drawings, but could not make out many of the scribbles next to the pictures (due to how small it was and how messy the handwriting is). so decided not to translate those parts.

These scans and much more from this book can be found on the compilation post here.

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating in some cases, etc) took a lot of time, and I am unemployed…so if you like what I did, then…

Please donate! It helps fund future projects!

Enjoy!

roy1t roy2t roy3t

Fire Emblem: Binding Blade (FE6) Original Chapter Outline Translation + Comparison

FE6cover

From the Making of Fire Emblem: 25 Years of Development Secrets 25th Anniversary art book comes some more development documents. Today, we look at an outline of the chapter plans for Fire Emblem: Binding Blade (FE6).

Some of these were translated with and by VincentASM of serenesforest.net. His in-depth analysis on the matter will be coming soon!

You can find these scans and much more from this book on the compilation post here. This one is found on Page 331.

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating in some cases, etc) took a lot of time, and I am unemployed… so if you like what I did, then…

Please donate! It helps fund future projects!

Enjoy!

Continue reading

Fire Emblem 6: Clarine Artbook Translation

Today I translated and edited Clarine (Fire Emblem: Sword of Seals)’s art book page (025). Japanese and English transcripts can be found below the picture! As well as the original image. This scan was from serenesforest.net.

014ClarineTranslateKeep reading for the transcripts!

Continue reading