FE Heroes: “Farfetched Heroes” [JPN vs ENG]

Today is a quick post about the new (as of this writing, Nov 15th) hero banner in Fire Emblem Heroes.

When I saw the title and characters involved, I wondered why the translators may have chosen “Farfetched” as their word of choice for the title. I’ve always liked the English word farfetched (thanks to a particular Pokemon), so it made me wonder what the Japanese was.

So I took a quick look:

Farfetched Heroes
大いなる英雄再び
Great Heroes Once More

Well, from the above you can see the Japanese seems to be stating the banner for what it is, and the translation seemingly went for a more colorful approach.

So what could be going on here? Let’s speculate.

Continue reading

FE Heroes: Loki’s Gender Pronouns in Japanese? [JPN vs ENG]

Today is a quick post about the character Loki in Fire Emblem Heroes.

A reader sent me the following via email:

…yesterday Fire Emblem Heroes got a big information update, in that update they showed off Loki, a so far minor character in the story of FEH, in their, presumably, true form:

<Link to image>

Now since the mythological Loki was known to shapeshift into different genders some players are wondering if this is really Loki’s true form and if the FEH Loki is female unlike his mythological counterpart.

They very helpfully provided a sample video of the Japanese dialogue (also seen below) where they refer to themselves in the first person a lot. Japanese does have gendered (or, at least gender inflecting) first person pronouns which may provide a hint, so I took a look to see what Loki uses!

Please note this post was written as of November 16th, before any revelations of Loki’s true form and the like.

Continue reading