Breath of the Wild: What was the “neigh” scene like in Japanese? [JPN vs ENG]

This is part of a series of comparing the Japanese and English versions of the game. Read more about that here! And feel free to leave a request or curiosity on the comments here or on that page.

The section question regarding Legend of Zelda: Breath of the Wild comes from a reader on twitter.

It is a very simple one. “What do the two boys (pictured above) say in Japanese?” They are found at the Dueling Peaks stable during the day, for reference.

It is a good question as the joke in English revolves around the English specific “neigh.”

So let’s take a look!

Continue reading

Advertisements

FE PoR: Horses & Wyverns Concept Art (164-165) Translations

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem: Path of Radiance Memorial Book: Tellius Recollection (Vol 1). 

This post is of page 164-165, which features concept artwork of Horses, Pegasi, and Wyverns with some commentary. The commentary is translated both on the page and here on this post.

You can find every translation I’ve done on this book so far on the compilation post here!

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time, and I am unemployed…so if you like what I did, then…

Please donate! It helps fund future projects!

(use the button on the top right of the page if the above link doesn’t work or if you lack a PayPal account!)

Enjoy!

164-165

Continue reading

FE A: Yonkoma Kings (Page 29) Translation

The latest of my scan/clean/translate of “Fire Emblem Awakening: Yonkoma Kings” (ファイアーエムブレム 覚醒 4コマKI)

 I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

The compilation post is here!

Here is today’s page! (Page 29)

29translate

FE A: Yonkoma Kings (Page 28) Translation

The latest of my scan/clean/translate of “Fire Emblem Awakening: Yonkoma Kings” (ファイアーエムブレム 覚醒 4コマKI)

 I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

The compilation post is here!

Here is today’s page! (Page 28)

28translate

FE A: Yonkoma Kings (Page 27) Translation

The latest of my scan/clean/translate of “Fire Emblem Awakening: Yonkoma Kings” (ファイアーエムブレム 覚醒 4コマKI)

 I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

The compilation post is here!

Here is today’s page! (Page 27)

27translate

FE A: Yonkoma Kings (Page 26) Translation

The latest of my scan/clean/translate of “Fire Emblem Awakening: Yonkoma Kings” (ファイアーエムブレム 覚醒 4コマKI)

 I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

The compilation post is here!

Here is today’s page! (Page 26)

26translate

Fire Emblem 6: Trec Artbook Translation

Today I translated and edited Trec (Fire Emblem: Sword of Seals)’s art book page (032). Japanese and English transcripts can be found below the picture! As well as the original image. This scan was from serenesforest.net.

021TrecTranslateKeep reading for the transcripts!

Continue reading