FE7: Blazing Blade Localization: Serra’s “Oh, that’s so sweet! You wanted to see me again!” line [JPN vs ENG]

This post is part of a series on reader requested (and personal curiosity) comparisons between Fire Emblem games’ Japanese and English scripts.

Today we look at a conversation from FE7 (Blazing Blade) chapter 14:

A friend brought up the following:

“Remember that recruitment convo with Erk? Where Erk says Serra is the last person he wanted to see and she’s happy he wanted to see her at all? How did that work in Japanese?”

Short answer: The content is actually similar, but localization tweaked the original joke slightly but managed to convey close intent thanks to clever word choice.

Let’s take a closer look!

Continue reading

FE11: Shadow Dragon Localization: “I’d just always assumed Manaketes looked somethin’ like parakeets.” [JPN vs ENG]

This post is part of a series on reader requested (and personal curiosity) comparisons between Fire Emblem games’ Japanese and English scripts.

Today, I look into an old reader request involving some dialogue from Chapter 5 in Shadow Dragon! (Sorry it took so long!):

I’d just always assumed Manaketes looked somethin’ like parakeets. Sheesh…

I bolded the relevant part. This can’t work in Japanese, can it? Isn’t the Japanese for Manakete “Mamkute” even? Any wordplay at all in it?

Short answer: No wordplay is involved, it is a case of localization just punching up a line. It only exists in the localization.

Let’s take a closer look!

Continue reading

FE8: Sacred Stones Localization: Does Aias’s Death Quote Specify the Tactician’s Gender? [JPN vs ENG]

This post is part of a series on reader requested (and personal curiosity) comparisons between Fire Emblem games’ Japanese and English scripts.

Today, I look into a reader request from twitter:

I have a quick request. If you defeat Aias in Eirika’s Ch13 (FE8), he compliments Renais’ tactician. Do you know what he says in Japanese, specifically if he says the tactician is female? Thank you in advance!

Short answer: Aias does not specify any gender of the tactician in Japanese either.

Let’s take a closer look!

Continue reading

FE8: Sacred Stones Localization: Garcia, Dozla, & Drinking [JPN vs ENG]

This post is part of a series on reader requested (and personal curiosity) comparisons between Fire Emblem games’ Japanese and English scripts. Last time, I looked into a bit of Farina and Karla’s support conversation from Fire Emblem: Blazing Blade (FE7).

Today, I look into a reader request who emailed me:

“I recall reading…. somewhere…. that they changed Garcia and Dozla’s support conversations to remove alcohol references.

If you have time, could you look at it?”

I have heard of this too, but never looked into it. It’s listed under trivia on Garcia’s page on the Fire Emblem wiki, for instance, though it lacks any citation.

So let’s fix that!

Continue reading

SSB4: Japanese 3DS Version Back Cover Translation

A user named Aseeph bought this to my attention today, so I translated/edited it for anyone who is interested! My edit is first, and the original Japanese image is second.

BackCoverTranslate

iU571fE

Thanks for bringing it up, Aseeph!