Pokémon B2/W2: Is Nursery Aide June really a man? [JPN vs ENG] (Revisited)

I made a post a few weeks ago regarding Nursery Aide June and whether she is really a he or not.

In it, I stated that one limitation was that I was unsure whether or not the second dialogue (meaning when you revisit said character) is different than first. So, I ended up comparing first dialogue (English) with second dialogue (Japanese). I assumed that the dialogue would be similar, but it was actually different.

A twitter user named @technickal101 provided me with a video of the second dialogue, so now I can take a look at the direct comparison!


I was sent a question by one of my readers who was curious to know something:

“In Pokémon: Black 2 / White 2, there is a Nursey Aide named June who you face only as a male trainer at the Rondez-View Ferris wheel in the summertime. Bulbapedia trivia says they’re actually a man in Japanese! Is that true? If so can you provide the dialogue?”

I had played the game as a female trainer, so never encountered or heard about such a character. Upon doing some research, she only appears for the male trainer. Many others (including Bulbapedia’s trivia section) made the same claim the reader was curious about, but there was never any exact dialogue presented. So! I decided to hunt down the scene in both languages and present them side by side here for our reference!

For reference, this is a Nursery Aide (ほいくし in Japanese). Her name is June in English, and Enatsu (エナツ) in Japanese.

Now let’s look at the dialogue! (Apologies in advance for the dialogue spacing. There is only so much a free blog’s interface can do).

Continue reading

FE Fates: Did Corrin reference a meme on the final chapter of Revelation? [JPN vs ENG]

corrinandfriends

It’s been a while since I did a comparison on Fire Emblem Fates, but this was one thing I was curious about that I got to check today.

Spoiler Warning: The scene in particular is from the final chapter of Revelation. It does not give too much away, nor do I go out of my way too. However, some things in the dialogue may give some minor elements away, so please proceed at your own risk. (I even blurred out the above image).

Please note that this post is purely informative and may share some opinion, but this does not mean the change is necessarily good or bad. A change is just a change that is being looked into, and you can be the judge of whether you like it or not!

Continue reading

Pokémon B2/W2: Is Nursery Aide June really a man? [JPN vs ENG] (Original)

I was sent a question by one of my readers who was curious to know something:

“In Pokémon: Black 2 / White 2, there is a Nursey Aide named June who you face only as a male trainer at the Rondez-View Ferris wheel in the summertime. Bulbapedia trivia says they’re actually a man in Japanese! Is that true? If so can you provide the dialogue?”

I had played the game as a female trainer, so never encountered or heard about such a character. Upon doing some research, she only appears for the male trainer. Many others (including Bulbapedia’s trivia section) made the same claim the reader was curious about, but there was never any exact dialogue presented. So! I decided to hunt down the scene in both languages and present them side by side here for our reference!

UPDATE: I wrote another article on this which takes a look at the second dialogue in English. When you complete reading this one, head on over there to read that one!

For reference, this is a Nursery Aide (ほいくし in Japanese). Her name is June in English, and Enatsu (エナツ) in Japanese.

Now let’s look at the dialogue! (Apologies in advance for the dialogue spacing. There is only so much a free blog’s interface can do). Feel free to refer to this easier-to-read infographic on the matter.

Continue reading

FE Fates Localization: Nyx Support Comparison (Reblog)

 

Nyx

This is another post in my ongoing Fire Emblem Fates localization comparison posts! I discuss anything from major to minor changes here.

Today, however, I did not do the comparison, rather, I came across an intriguing article that discusses Nyx’s supports between Japanese and English, and how it changes her portrayal. Namely, how she seems more concerned about the body she is stuck in (English) versus the guilt she feels due to the mass-murder she committed (Japanese) as a side effect of her portrayal.

I already looked at some changes with Nyx, such as her death quote. So it’s interesting seeing some more in her supports.

Please don’t use this summary for detail, as a lot of things may be taken out of context. So, instead:

Please head over to this lovely post to read about it in detail!

FE Fates Localization: Caeldori x Kiragi C Support Comparison (Strange)

FEIFWallpaper

This is another post in my ongoing Fire Emblem Fates localization comparison posts! I discuss anything from major to minor changes here. This one was requested to me by a reader on twitter!

Today, I look at Caeldori and Kiragi’s C support specifically. There was a slight (and strange) change I discovered when translating a 4koma strip that referenced the Japanese version here.

Please note that this post is purely informative and may share some opinion, but this does not mean the change is necessarily good or bad. A change is just a change that is being looked into, and you can be the judge of whether you like it or not!

It is all just for fun and curiosity for me. : )

Continue reading

FE Fates Localization: Endgame Character Dialogue Comparisons (ALL)

CharacterDialogueTranslations

This is another post in my ongoing Fire Emblem Fates localization comparison posts! I discuss anything from major to minor changes here. This one was requested to me by a reader on twitter!

Today, I look at every character’s final lines during the Endgame chapters in both Birthright and Conquest. These lines are only said when said characters are brought on the final levels of the respective games.

Spoiler warning, of course! As it deals with events in the last chapter(s) of the game!

Please note that this post is purely informative and may share some opinion, but this does not mean the change is necessarily good or bad. A change is just a change that is being looked into, and you can be the judge of whether you like it or not!

It is all just for fun and curiosity for me. : )

Continue reading

FE Fates Localization: Character Profile Comparisons (ALL)

CharacterProfileTranslations

This is another post in my ongoing Fire Emblem Fates localization comparison posts! I discuss anything from major to minor changes here.

Today, I look at every character profile between the two versions. These profiles are specifically the ones found in the Records Hall (in MyCastle), not the ones on the map/character page  or found anywhere else.

Please note that this post is purely informative and may share some opinion, but this does not mean the change is necessarily good or bad. A change is just a change that is being looked into, and you can be the judge of whether you like it or not!

It is all just for fun and curiosity for me. : )

Continue reading