FE9/10: Tellius Games Localization: The Black Knight’s Fate at Nados [JPN vs ENG]

This post is part of a series on reader requested (and personal curiosity) comparisons between various games’ Japanese and English scripts. Last time, I looked at a death quote from Schaeffer, a level boss in Path of Radiance.

Today’s post however concerns an exchange from the middle of Fire Emblem: Radiant Dawn, but concerns late game events in Path of Radiance as well.

As such, I’m putting in a spoiler warning for those who have yet to play this game! I kept the title vague as a result, but please be wary of spoilers from here on out.

 


 

In celebration of the Black Knight’s appearance in Fire Emblem Heroes, I take a look at one major change known to some fans that happened in Radiant Dawn. It revolves around a conversation Ike and the Black Knight have in Chapter 3-7 (Rivals Collide). The localization had made a major change (often cited as for the better), so let’s take a look at what that change was.

(It’s also hard to find it side by side, which is why I want to make this post for reference).

Continue reading

Advertisements

FE8: Sacred Stones Localization: Garcia, Dozla, & Drinking [JPN vs ENG] (Major Change)

This post is part of a series on reader requested (and personal curiosity) comparisons between Fire Emblem games’ Japanese and English scripts. Last time, I looked into a bit of Farina and Karla’s support conversation from Fire Emblem: Blazing Blade (FE7).

Today, I look into a reader request who emailed me:

“I recall reading…. somewhere…. that they changed Garcia and Dozla’s support conversations to remove alcohol references.

If you have time, could you look at it?”

I have heard of this too, but never looked into it. It’s listed under trivia on Garcia’s page on the Fire Emblem wiki, for instance, though it lacks any citation.

So let’s fix that!

Continue reading