Pokémon OR/AS: “I was teaching this girl how hard it is to be a Trainer!” [JPN vs ENG]

Part of a series on game comparisons! Last time we looked at a certain Nurse at the Battle Maison in Pokemon X/Y/OR/AS.

Today’s post comes from a reader request:

“In [Pokemon] OR/AS, there’s this locked room in Sea Mauville that has two girls in it for some reason, and the internet went nuts thinking all sorts of dirty thoughts over the simple dialogue the two share. I don’t see what’s so sexual about it, but I attached it below. Was it more suggestive in Japanese or something? Idk what’s going on. Thanks!”

I vaguely remember this part from the game, I didn’t really think much of it at the time, but upon searching the line I do see a few threads here and there suggesting potential innuendo behind it. So what’s going on here in Japanese?

Let’s take a look!

Continue reading

Advertisements

Pokémon X/Y/OR/AS: That one Nurse in the Battle Maison [JPN vs ENG]

Not my screenshot. OR/AS version. Source.

Today’s post is part of a long line of comparison posts. Today’s comes as a personal curiosity, but also enabled thanks to a reader question:

“In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, there is a certain Pokémon Center Nurse in the Battle Maison. She speaks totally differently in a funny way. Is she the same in Japanese?”

I remember this Nurse very well! I’ve been curious about it myself. There is a similar Nurse also in the Battle Maison in Pokémon X/Y, though she speaks in a different way. So I decided to take a look at them both for today’s post!

Let’s take a look.

Continue reading

Pokemon OR/AS Certificate Translation

f413e19d

The game released in Europe today, so in celebration, here is a brief translational tidbit related to Pokemon!

You get a nice little message from the creators of Pokemon if you bring in a Pokemon all the way from Ruby/Sapphire/Emerald to Omega Ruby / Alpha Sapphire.

Here is the certificate in Japanese, courtesy of nintendoeverything.com

I decided to just translate it to what I assume will be the generic message:

“プレイヤー ____さま

____ との途切れることのない 友情と固く 結ばれた絆を称 ここに 証明します

ゲームフリーク
スタッフ一同”

“Player Mr/Ms ____[Trainer Name]

Here is a certificate in commemoration of your unending love and unbreakable bond with _____[Pokemon].

-Game Freak Staff””

How heartwarming!

 

Pokemon: Famitsu Scan Translations (9/17) (All)

This is a convenience post. The magazine had more pages than these ones, but these are the few I chose to translate. The original scans can be viewed on their respective pages.

page236translate page237translate page238translate

Pokemon: Team Magma/Aqua Info Famitsu Scan Translation (9/17)

This week’s Famitsu had some scans for Omega Ruby / Alpha Sapphire, with some info on Team Magma and Team Aqua.

As usual first is my scan/edit/translation followed by original scan.

page238translate

page238

Pokemon: Mega Evolutions Famitsu Scan (9/17) (2)

This week’s Famitsu had some scans for Omega Ruby / Alpha Sapphire, showing some new Mega Evolutions. Here is page 2 of 2 translated.

As usual first is my scan/edit/translation followed by original scan.

page237translate page237

Pokemon: Mega Evolutions Famitsu Scan (9/17) (1)

This week’s Famitsu had some scans for Omega Ruby / Alpha Sapphire, showing some new Mega Evolutions. Here is page 1 of 2 translated. Second up later.

As usual first is my scan/edit/translation followed by original scan.

page236translate page236