FE SoV: Valentia Accordion Page 96: Python and Forsyth Profile Translations

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem Echoes Shadows of Valentia Memorial Book: Valentia Accordion project.

Please note these posts may contain spoilers for those who have not completed the game.

Python’s profile was translated by @zezecakes and Forsyth’s was translated by VincentASM of serenesforest.net! A big thank you to them.

You can find every scan/translation I’ve done on this book so far on the compilation post.

Enjoy!

(Right click and do “View Image” for full resolution!)

Continue reading

Advertisements

FE SoV Memorial Book: Valentia Accordion – All Full Body Character Portraits

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem Echoes Shadows of Valentia Memorial Book: Valentia Accordion project.

This post is a list of all the full body portraits of the characters, civilians, enemies, bosses, and monsters!

You can find every scan/translation I’ve done on this book so far on the compilation post.

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time, and I am unemployed…so if you like what I did, then…

Please consider donating! It helps fund future projects!

Donate Button

Enjoy!

(Right click and do “View Image” for full resolution!)

Or, see them all in an imgur gallery here. If you share, please link back to this blog post if you can!

Continue reading

FE SoV Memorial Book: Valentia Accordion – All Official Artworks by Hidari

This post is part of my ongoing translations of the Fire Emblem Echoes Shadows of Valentia Memorial Book: Valentia Accordion project.

This post is a list of all the official artwork of the characters drawn by Hidari.

Note that imgur automatically reformatted them to a JPEG format. If you are interested in the original PNGs, let me know.

You can find every scan/translation I’ve done on this book so far on the compilation post.

As you can imagine, the process of doing all this (scanning, editing, translating, etc) takes a lot of time, and I am unemployed…so if you like what I did, then…

Please consider donating! It helps fund future projects!

Donate Button

Enjoy!

(Right click and do “View Image” for full resolution!)

I labeled every character, so feel free to use the Ctrl + F feature to find them. Alternatively, see them all in an imgur gallery here. If you share, please link back to this blog post if you can!

Continue reading

FE Echoes: SoV Localization: “Ginger Studs,” “Sacks of Guts,” & “Tail Feathers” [JPN vs ENG]

This post is part of a series on reader requested (and personal curiosity) comparisons between Fire Emblem games’ Japanese and English scripts. Last time I covered the “Shut up, Tobin” scene between Gray and Tobin in Shadows of Valentia.

Today’s post has minor spoilers from part one of the game.

This post revolves around the first encounter with the character Python in Fire Emblem Echoes: Shadows of Valentia. A reader contacted me on this blog and requested for me to check a line from this scene.

What’s up with Python calling people studs all the time? How does he speak in Japanese/what led the translators to make the choices they made?

While the reader requested to look into the “studs” specifically, I also look at some other dialogue in the same scene to give a better sense of perhaps what the localization was going for, so it may be a bit broader than this question specifically.

Please remember this is not a nonconstructive criticism of the localization, nor do I aim to purport which is necessarily better or that you should/must like better. Any comments I make along those lines are simply my personal opinion that you can feel free to disagree with as need be. : ) These are fun observations.

Now let’s get to it!

Continue reading