FE Heroes: “A Day in the Life of the Heroes” (Page 20) Translation

A translation of Page 20 of the official Fire Emblem Heroes comic. See all the chapters thus far on the compilation post here!

Enjoy!

Page 20 (4/03) “The Battle of Appeals”


I do these all on my free time, so if you like what you see and want to help support me, feel free to donate!

Donate Button

 

Advertisements

FE Heroes: “A Day in the Life of the Heroes” (Page 17) Translation

A translation of Page 17 of the official Fire Emblem Heroes comic. See all the chapters thus far on the compilation post here!

Enjoy!

Page 17 (3/13) “Feh is Huge! (?)”

 

 


I do these all on my free time, so if you like what you see and want to help support me, feel free to donate!

Donate Button

 

FE Heroes: “A Day in the Life of the Heroes” (Page 16) Translation

A translation of Page 16 of the official Fire Emblem Heroes comic. See all the chapters thus far on the compilation post here!

Enjoy!

Page 16 (3/06) “The Envious Half”

Notes:

  • Please see last week’s comic involving the “other half” joke first if this one doesn’t make much sense.
  • As the original comic played to the same wording, I tried to keep the innuendo consistent between the comics. While in this particular case Sharena may have been simply referring to the lower half (aka “butt end” or inferior half), to play to the last comic, I added the “bending” reference to add to how things may have been taken the wrong way. If you see a more literal translation, the joke may not come off as well (as indeed the last comic delved into what half Alfonse would be part of, and the punchline here is simply that Sharena automatically assumes the lower half. But this isolates it from the previous punchline that also involved the suggestive meanings of such).
  • The talk between Alfonse and Kiran was likely just referring to a battle and how much synergy they have with each other, referring to Robin’s quote in the previous comic too –so it makes sense that she being unaware of the context would lead to such a reaction too. As such, I had to write the dialogue in a way where it could’ve been taken the wrong way. I hope that came across well enough. Literally, it would read “Way to go, other half!” and “Hahaha you too, other half!” But you can see how that just reads rather awkwardly in the end.

I do these all on my free time, so if you like what you see and want to help support me, feel free to donate!

Donate Button

 

FE Heroes: “A Day in the Life of the Heroes” (Page 12) Translation

A translation of Page 11 of the official Fire Emblem Heroes comic. See all the chapters thus far on the compilation post here!

Enjoy!

Page 12 (2/06) “Goals”

Notes:

  • The SFX I put in there are meant to sound like the little tune you hear when summoning. Try it! The original Japanese (tererete) is how it’s usually written, but a foreign audience would likely read “te” and “re” as “tee” and “ree” instead of “tay” and “ray.”
  • The final line is slightly changed here. Considering the location in the panel (and Sharena’s determined expression), the original may have been Sharena’s own thoughts on the matter, saying something akin to, “Well, there’s no need to change these thousand friends I have.” But the positioning also made it possible for Anna there to deliver the final punchline with an oblivious Sharena standing among her fellow Wrys. I opted for the ladder here, but will explain why it may differ between translations. : )

 

I do these all on my free time, so if you like what you see and want to help support me, feel free to donate!

Donate Button

FE Heroes: “A Day in the Life of the Heroes” (Page 11) Translation

A translation of Page 11 of the official Fire Emblem Heroes comic. See all the chapters thus far on the compilation post here!

I do these all on my free time, so if you like what you see and want to help support me, feel free to donate!

Donate Button

Enjoy!

Page 11 (1/30) “For the First Time…”

FE Heroes: “A Day in the Life of the Heroes” Translation Compilation Post

STATUS: ONGOING  – Latest Page = 38 (August 7th).

This is a compilation post of my translations of the official Fire Emblem Heroes four panel comic: “A Day in the Life of Heroes.”

They are published every Tuesday at 4 PM (JST) on their LINE account and Wednesday (JST) on the main website. I usually translate them right when getting off work so they go up within two or so hours. So please check back weekly for updates! (They are posted on individual pages too if you follow via RSS, as well as on my twitter).

They are also posted and hosted in an imgur gallery here.

Please note I do this all on my free time and make no money for it. If you like what I do, please consider donating! Any amount, no matter how small, really helps me out!

Donate Button

Enjoy!

Continue reading