FE Heroes: “Do my best!” [JPN vs ENG]

She’s been saying this since FE7, actually!

Today’s post is a quick look at a line that has become a bit of a meme for the FEH community (especially on Nino from FE7/Blazing Blade).

Beyond Nino, many other characters say it. It’s actually based on an extremely common Japanese word, and this post is just to show you all the little variations in Japanese that all became (mostly) “do my best” in English.

So let’s take a fun look at this.

Continue reading

Advertisement

FE Heroes: Bridal Tharja’s innuendo with the “Three-Choice Question” [JPN vs ENG]

My fellow Fire Emblem translator and colleague Rey (known as @shadwofchaos725) made an interesting observation on a quote said by Bridal Tharja upon summoning in Fire Emblem Heroes.

Namely, the quote had changed between languages likely due to its innuendo. Let’s take a quick look!

Continue reading

Fire Emblem if/Fates: 4Koma KINGS Page 49 Translation

The latest of my daily scan/clean/translation of  Fire Emblem if (Fates): 4Koma Kings (ファイアーエムブレムif 4コマKINGS).

This is an individual post for Page 49. The compilation post that features all pages thus far is here!

I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

049translate

Fire Emblem if/Fates: 4Koma KINGS Page 40 Translation

The latest of my daily scan/clean/translation of  Fire Emblem if (Fates): 4Koma Kings (ファイアーエムブレムif 4コマKINGS).

This is an individual post for Page 40. The compilation post that features all pages thus far is here!

I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

040translate

Fire Emblem Fates: Luna to Selena (Names Comparison)

Today is a very brief post on a Fire Emblem Fates localization development. The game has been sent out for review copies I assume, and many streams and the like are popping up online. According to serenesforest, Luna has been named Selena.

I talked about how Syalla had been changed to Rhajat, and Matoi to Caeldori… so now let’s take a look at this one. A lot of this post may reflect the same things from the last post, mostly for people who had not read the other post. Excuse the redundancies that may come about as a result.

Note: Spoilers for some things from the game may follow. Though, nothing about the main plot beyond very indirect references will be spoiled, but just in case, please proceed with caution. There is one paragraph I made in black text with spoiler warnings to help people avoid it at the end of the post.

Continue reading

Fire Emblem Fates: Matoi to Caeldori (And a few other things)

Today is a very brief post on a recent Fire Emblem Fates localization development. The game has been sent out for review copies I assume, and many streams and the like are popping up online. According to serenesforest, Matoi has been named “Caeldori.”

I talked about how Syalla had been changed to Rhajat, so now let’s take a look at this one. A lot of this post may reflect the same things from the last post, mostly for people who had not read the other post. Excuse the redundancies that may come about as a result.

Once all the names are revealed, I hope to look at some of the odder ones. (Marx to Xander…?)

Note: Spoilers for some things from the game may follow. Though, nothing about the main plot beyond one very indirect reference will be spoiled, but just in case, please proceed with caution.

Continue reading

Fire Emblem Fates: Syalla to Rhajat (And other localization questions)

Today is a brief post on a recent Fire Emblem Fates localization development. I already talked all about the Soleil controversy yesterday, but in a related statement, Nintendo revealed a character name, too. So today I wanted to address the character now named “Rhajat.”

In fact I hope to get to other character localization things in the future (Marx to Xander…?) but will focus on this one for now, as it brings up some questions that apply to a few other characters who we do not know the localized names of yet.

Note: Spoilers for some things from the game may follow. Though, nothing about the main plot beyond one very indirect reference will be spoiled, but just in case, please proceed with caution.

Continue reading

FE Fates: 4Koma Comic & Character Guidebook (Page 124-125) Translation – Shara

The latest of my scan/clean/translate of Fire Emblem Fates: 4Koma & Character Guidebook (ファイアーエムブレムif 4コマ・キャラクターガイドブック).

 I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.

The compilation post is here!

All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work, and I am unemployed… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work!

Here are today’s pages! (Page 124-125) They feature Shara.

124 125

Fire Emblem Fates: 4Koma & Character Book Character Artworks [ALL]

00Cover

I decided to make a compilation post for the (untranslated) character pages from Fire Emblem Fates: 4Koma & Character Book (ファイアーエムブレムif 4コマ・キャラクターガイドブック) for people who just wanted the art regardless of the translation.

I am steadily working on translating the entire book however, which can be found here. I cover a new profile and following comic (comics not posted here) each day.

Please support the authors by buying a physical copy yourself! It makes for a fine addition to any Fire Emblem or manga collection, and does not cost much either!

All scanning, editing, uploading was done on my free time and was rather time consuming. It is certainly a lot of work, and I am unemployed… so please consider donating if you like it! Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis.

You can download all the artwork in bulk here.

All the text on the pictures below are the same as their character profiles, which can be found translated here.

If you share it on your own site, all I ask is you please link back to this site in some fashion. : )

Note that the first few pages are a little blurry on the edges. I hope to rescan them at a later date. It should improve after just a few pages!

Finally, all the artists and the characters they did can be found at the end of the post.

Continue reading

FE14 – Paralogue 14: Master of the Arcane Arts (Shara) Story Summary

This is Paralogue 14, and focuses on Shara (referred to simply as Shara from now on). It is unlocked by S ranking Tsukuyomi. It is on the Hoshido and Touma paths only.

As usual, this is all done on my free time, and takes awhile. It can be a lot of work, but I do hope you enjoy! I am unemployed… so please consider donating if you like the work I do. : ) It certainly helps me keep going!

You can find data on the chapter itself here under “Paralogue 14” [P14] here.

Continue reading