Today, I look at what I would say is an example of good localization found in the Legend of Zelda: Windwaker.
The player receives something called the “Complimentary ID” which results in a silly dialogue exchange where it is literally an item that has the shop keeper (Beedle) compliment the player –rather than offering any actual tangible goods to your purchases free of charge. A different kind of complimentary than what one may expect!
And that is where the question comes in: What was the ID’s name, and the scene like, in Japanese?
In short: It does revolve around “compliments” (or praise), but the localization team seized the opportunity to make this even more fun in the English language with a pun that was different, yet worked with the original Japanese intent.
Let’s take a closer look!