This is an individual post for Page 106.The compilation post that features all pages thus far is here!
I do not post the raw scans here, but you may email if you want them to compare translations! I do at least one page per day.
All scanning, editing, translating, and uploading is done on my free time and is rather time consuming. It is certainly a lot of work… so please consider donating if you like the work I do. Any amount (no matter how small) is much appreciated and helps me keep going on a daily basis. I hope you enjoy the end results of my work! (If the donate link doesn’t work, try the button on the side -> )
Artisans (in Japanese) was written as 匠 （ たくみ, or takumi). Yes, like the character of the same name. Though it may be coincidence as he is not featured in the comic. The word means “skill/craft” etc.
UPDATE: All profiles as of 5/31 have been completed. Also, I included dialogue from a transcript provided by egobarrier of serenesforest.net! Please note Japanese is context heavy and some bits may not make sense/had to be improvised to make it sound…well like words.
Here are the translations of several of the new characters who appeared on the main website. If any come in the future, I will be sure to update them here.
This was all done on my free time, and so took a little while. It was certainly a lot of work, but I do hope you enjoy! I am unemployed… so please considerdonatingif you like the work I do. : )